“江南三月落花時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江南三月落花時”全詩
溪光接翠微。
江南三月落花時。
春波去棹遲。
尋竹路,破林扉。
蒼臺舊釣磯。
欲歸回首未成歸。
黃塵滿素衣。
分類: 阮郎歸
《阮郎歸》陳康伯 翻譯、賞析和詩意
《阮郎歸》是一首宋代詩詞,作者是陳康伯。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《阮郎歸》
間來溪上有云飛。
溪光接翠微。
江南三月落花時。
春波去棹遲。
尋竹路,破林扉。
蒼臺舊釣磯。
欲歸回首未成歸。
黃塵滿素衣。
譯文:
最近溪上有云飛。
溪水的光芒與翠色相接微。
在江南的三月,正是花兒飄落的時候。
春天的波浪拖延著劃船的速度。
尋找竹子的路,穿過破碎的林扉。
在蒼茫的臺地上,有一座舊的釣魚臺。
渴望回家,但回頭卻未能實現歸程。
黃土塵埃覆滿了素衣。
詩意和賞析:
這首詩以江南的春天景色為背景,描繪了一個名叫阮郎的人物。詩人通過描繪溪水上飛舞的云彩、溪水的明亮和翠綠,以及春天花朵的飄落和波浪的拖延,營造出一種富有生機和動感的氛圍。
詩中出現的尋竹路和破林扉,暗示著阮郎在山林間行走,尋找竹子,這可能是一種對自然的追求和向往。蒼臺舊釣磯則表達了阮郎對家鄉的思念,他渴望回家,但卻未能實現歸程,暗示著一種無奈和遺憾的心情。
最后一句黃塵滿素衣,揭示了阮郎長期離鄉的艱辛和辛勞,他的衣衫上滿是黃土塵埃,顯示出他經歷了許多艱苦的旅程。
整首詩以簡潔的語言表達了對自然美景的描繪,同時也揭示了主人公阮郎的內心情感和人生經歷。通過對自然景色和人物情感的交融,詩歌傳達了對家鄉的思念、對返鄉的渴望以及對生活中的遺憾和困惑的思考。
“江南三月落花時”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī
阮郎歸
jiān lái xī shàng yǒu yún fēi.
間來溪上有云飛。
xī guāng jiē cuì wēi.
溪光接翠微。
jiāng nán sān yuè luò huā shí.
江南三月落花時。
chūn bō qù zhào chí.
春波去棹遲。
xún zhú lù, pò lín fēi.
尋竹路,破林扉。
cāng tái jiù diào jī.
蒼臺舊釣磯。
yù guī huí shǒu wèi chéng guī.
欲歸回首未成歸。
huáng chén mǎn sù yī.
黃塵滿素衣。
“江南三月落花時”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。