“暮煙一縷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暮煙一縷”出自宋代曾惇的《點絳唇(重九飲棲霞)》,
詩句共4個字,詩句拼音為:mù yān yī lǚ,詩句平仄:仄平平仄。
“暮煙一縷”全詩
《點絳唇(重九飲棲霞)》
九月傳杯,要攜佳客棲霞去。
滿城風雨。
記得潘郎句。
紫菊紅萸,何意留儂住。
愁如許。
暮煙一縷。
正在歸時路。
滿城風雨。
記得潘郎句。
紫菊紅萸,何意留儂住。
愁如許。
暮煙一縷。
正在歸時路。
《點絳唇(重九飲棲霞)》曾惇 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《點絳唇(重九飲棲霞)》
朝代:宋代
作者:曾惇
九月傳杯,要攜佳客棲霞去。
滿城風雨。記得潘郎句。
紫菊紅萸,何意留儂住。愁如許。
暮煙一縷。正在歸時路。
中文譯文:
九月里,傳遞酒杯,欲與佳客一同前往棲霞。
城市里風雨交加,我還記得潘郎的詩句。
紫色的菊花,紅色的萸果,為何要讓你留下來,我的愁苦如此深重。
夕陽下的一縷煙霧,正是我歸途中的道路。
詩意和賞析:
這首詩是宋代曾惇所作,描述了九月里的一場飲酒盛宴。詩人要與心儀的佳客一同前往棲霞,但城市里正風雨交加,表現出一種離愁別緒。詩人回憶起潘郎的詩句,可能是為了表達自己對離別的思念之情。
詩中出現的紫色菊花和紅色萸果,可能象征著秋天的景色和離別之意。詩人不舍得離開心愛的人,感到深深的愁苦。最后,詩人描述了歸途中的夕陽下一縷煙霧,暗示了他即將離開的心情。
整首詩通過描繪風雨交加的城市景象和詩人內心的離愁別緒,表達了離別的痛苦和思念之情。詩人情感真摯,用簡潔的語言描繪出了一種凄涼的意境,引發讀者對離別和思念的共鳴。
“暮煙一縷”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún chóng jiǔ yǐn qī xiá
點絳唇(重九飲棲霞)
jiǔ yuè chuán bēi, yào xié jiā kè qī xiá qù.
九月傳杯,要攜佳客棲霞去。
mǎn chéng fēng yǔ.
滿城風雨。
jì de pān láng jù.
記得潘郎句。
zǐ jú hóng yú, hé yì liú nóng zhù.
紫菊紅萸,何意留儂住。
chóu rú xǔ.
愁如許。
mù yān yī lǚ.
暮煙一縷。
zhèng zài guī shí lù.
正在歸時路。
“暮煙一縷”平仄韻腳
拼音:mù yān yī lǚ
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“暮煙一縷”的相關詩句
“暮煙一縷”的關聯詩句
網友評論
* “暮煙一縷”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“暮煙一縷”出自曾惇的 《點絳唇(重九飲棲霞)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。