“探酴醿消息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“探酴醿消息”全詩
驅車問征路,賞春風南陌。
正雨后、梨花幽艷白。
悔匆匆、過了寒食。
歸家漸春暮,探酴醿消息。
作者簡介(孫道絢)
《少年游(葛氏侄女子告歸,作少年游送之)》孫道絢 翻譯、賞析和詩意
《少年游(葛氏侄女子告歸,作少年游送之)》是宋代詩人孫道絢創作的一首詩詞。這首詩以描繪春日行旅為主題,通過豐富的意象和細膩的描寫,表達了詩人對青春逝去和離別之情的思索與感慨。
詩詞以雨后的晴天為背景,煙花已散去,云彩也漸漸斂去,遠處的山巒靜靜凝結成碧色。詩人驅車問路,欣賞著南方田野上吹來的春風。在雨后的清晨,梨花依然嬌艷而潔白,這景象使詩人感到遺憾,因為他錯過了寒食節,錯過了一年一度的佳節。
隨著回家的路逐漸接近,春天逐漸遠去,夕陽將要西下。詩人在歸途中打聽著家鄉的酒和醋的消息,這些消息對他而言是一種溫暖和期盼。
這首詩詞通過描繪自然景物和詩人內心的變化,表達了對青春時光逝去和離別的深切思念之情。雨后的春天給人以希望和新生的感覺,然而逝去的時光和錯過的佳節,讓詩人感到悔恨。同時,詩中的家鄉和家鄉特產的酒與醋,象征著詩人對歸家和親情的渴望,這種溫暖的期盼讓詩詞充滿了情感的張力和思鄉之情。
整首詩詞通過對自然景物和詩人內心感受的描寫,以及對時間流逝和離別的思考,展示了對青春和家鄉的眷戀之情,引發讀者對生命短暫和歲月流轉的深思。同時,詩中豐富的意象和細膩的描寫,使整首詩詞具有極高的藝術價值和審美享受。
“探酴醿消息”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu gé shì zhí nǚ zǐ gào guī, zuò shào nián yóu sòng zhī
少年游(葛氏侄女子告歸,作少年游送之)
yǔ qíng yún liǎn, yān huā dàn dàng, yáo shān níng bì.
雨晴云斂,煙花澹蕩,遙山凝碧。
qū chē wèn zhēng lù, shǎng chūn fēng nán mò.
驅車問征路,賞春風南陌。
zhèng yǔ hòu lí huā yōu yàn bái.
正雨后、梨花幽艷白。
huǐ cōng cōng guò le hán shí.
悔匆匆、過了寒食。
guī jiā jiàn chūn mù, tàn tú mí xiāo xī.
歸家漸春暮,探酴醿消息。
“探酴醿消息”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。