“安用訪君平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安用訪君平”全詩
披襟臺上,坐看北斗正旋衡。
知是南宮列宿,初出極星未遠,龍角正分明。
河漢馀千里,風露已三更。
坐未久,書帙散,酒壺傾。
涼生殿閣、冷然邀我御風行。
擬欲乘槎一問,但得天孫領略,安用訪君平。
莫笑儒生事,造化掌中生。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(觀星)》王識 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(觀星)》是一首宋代王識的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
一雨洗空閣,象緯迫人清。
披襟臺上,坐看北斗正旋衡。
知是南宮列宿,初出極星未遠,龍角正分明。
河漢馀千里,風露已三更。
坐未久,書帙散,酒壺傾。
涼生殿閣、冷然邀我御風行。
擬欲乘槎一問,但得天孫領略,安用訪君平。
莫笑儒生事,造化掌中生。
譯文:
一場雨洗凈了空閣,星辰的亮度更加明亮。
我披著衣襟坐在臺上,靜靜地觀賞北斗星群的旋轉。
我知道它們是南宮列宿,初次出現的極星還未遠離,龍角清晰可見。
河漢星河延綿千里,而風露已經過了三更。
我剛剛坐下沒多久,書帙散亂,酒壺傾倒。
涼風吹拂殿閣,冷冷地邀請我去御風行走。
我想乘坐槎船一問諸多問題,但只有得到天孫的引領,才能領略其中的奧妙,何必去訪問你的平凡。
不要嘲笑儒生所追求的事物,因為造化的奇妙就握在掌中。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪觀星的景象,表達了詩人對宇宙的贊嘆和對自然現象的觀察。詩人坐在高臺上,仰望北斗星群的旋轉,感嘆它們的美麗和神秘。他意識到這些星辰都是南宮列宿,其中初出現的極星尚未遠離,龍角清晰可見。詩人通過描寫星空和宇宙的壯麗景象,表達了自己對自然的敬畏之情。
詩中還融入了一些個人情感和哲思。詩人坐得不久,就感到書籍散亂,酒壺傾倒,暗示他內心的不安和紛亂。殿閣中的涼風和冷冷的邀請,象征著追求者的孤獨感和對超凡境界的向往。詩人希望乘坐槎船去尋求答案,但他知道只有得到天孫(指天上的神靈)的引領,才能領悟宇宙的奧秘,而不是去尋訪他所處的平凡之地。
最后兩句表達了詩人的自信和對儒生(指文人學士)的自豪。他認為人類的智慧和創造力是由造化所賦予的,人類可以通過自己的努力探索和理解自然的奧秘。
整體而言,這首詩詞通過對宇宙的觀察和思考,表達了詩人對自然的敬畏和對人類智慧的贊美,同時也反映了詩人對自身境遇和追求的思考。詩中的意象生動,語言優美,展示了宋代文人的精神追求和對自然的熱愛。
“安用訪君平”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu guān xīng
水調歌頭(觀星)
yī yǔ xǐ kōng gé, xiàng wěi pò rén qīng.
一雨洗空閣,象緯迫人清。
pī jīn tái shàng, zuò kàn běi dǒu zhèng xuán héng.
披襟臺上,坐看北斗正旋衡。
zhī shì nán gōng liè sù, chū chū jí xīng wèi yuǎn, lóng jiǎo zhèng fēn míng.
知是南宮列宿,初出極星未遠,龍角正分明。
hé hàn yú qiān lǐ, fēng lù yǐ sān gēng.
河漢馀千里,風露已三更。
zuò wèi jiǔ, shū zhì sàn, jiǔ hú qīng.
坐未久,書帙散,酒壺傾。
liáng shēng diàn gé lěng rán yāo wǒ yù fēng xíng.
涼生殿閣、冷然邀我御風行。
nǐ yù chéng chá yī wèn, dàn dé tiān sūn lǐng lüè, ān yòng fǎng jūn píng.
擬欲乘槎一問,但得天孫領略,安用訪君平。
mò xiào rú shēng shì, zào huà zhǎng zhōng shēng.
莫笑儒生事,造化掌中生。
“安用訪君平”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。