“誰送涼蟾消夜暑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰送涼蟾消夜暑”全詩
河漢迢迢,牛女何曾渡。
乞得巧來無用處。
世間枉費閑針縷。
人在江南煙水路。
頭白鴛鴦,不道分飛苦。
信遠翻嗔烏鵲誤。
眉山暗鎖巫陽雨。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花(丁丑七夕)》劉鎮 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《蝶戀花(丁丑七夕)》
作者:劉鎮
朝代:宋代
誰送涼蟾消夜暑。
河漢迢迢,牛女何曾渡。
乞得巧來無用處。
世間枉費閑針縷。
人在江南煙水路。
頭白鴛鴦,不道分飛苦。
信遠翻嗔烏鵲誤。
眉山暗鎖巫陽雨。
中文譯文:
誰能派遣涼蟾來驅散夜晚的酷暑。
銀河流淌,牛郎織女從未相會。
希望巧匠能夠到來,卻無處安放他們。
世間白白浪費了許多閑置的針線。
我身處江南的煙雨之地。
鴛鴦夫婦的頭發已經斑白,不曾想到分離的痛苦。
遠方的信使烏鵲翻飛,卻因此錯過了牛郎織女的相會。
眉山籠罩在巫山的雨霧中,阻斷了他們的相聚。
詩意和賞析:
這首詩描繪了七夕節的情景,七夕節是中國民間的傳統節日,也被稱為"牛郎織女節"。詩人通過描繪夜晚的酷暑,表達了對涼蟾的期待,希望它能降溫。然而,牛郎織女分隔天河,無法相會,詩中表達了對他們相聚的渴望。
詩人抒發了對巧匠的期待,但同時又感嘆巧匠無處施展才華,暗示了人世間很多美好的事物都因環境和機遇的限制而被埋沒或浪費。
接著,詩人以自身為主角,描述了自己身處江南的煙雨之地,他的心情與牛郎織女相似,都有著分別的痛苦。他提到了遠方的信使烏鵲,暗示著牛郎織女通過烏鵲傳情,但因為烏鵲被惹怒而錯過了相會的機會。
最后兩句描述了眉山被巫山的雨霧所籠罩,象征著困難和阻礙,暗示了牛郎織女相會的困難和遙遠的距離。
整首詩以牛郎織女的故事為主線,通過描繪自然景物和自身的情感,表達了對真愛的向往和困難的抱怨。詩人以簡潔的語言展示了牛郎織女的愛情和自己的心境,給人以深深的思考和共鳴。
“誰送涼蟾消夜暑”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā dīng chǒu qī xī
蝶戀花(丁丑七夕)
shuí sòng liáng chán xiāo yè shǔ.
誰送涼蟾消夜暑。
hé hàn tiáo tiáo, niú nǚ hé zēng dù.
河漢迢迢,牛女何曾渡。
qǐ dé qiǎo lái wú yòng chǔ.
乞得巧來無用處。
shì jiān wǎng fèi xián zhēn lǚ.
世間枉費閑針縷。
rén zài jiāng nán yān shuǐ lù.
人在江南煙水路。
tóu bái yuān yāng, bù dào fēn fēi kǔ.
頭白鴛鴦,不道分飛苦。
xìn yuǎn fān chēn wū què wù.
信遠翻嗔烏鵲誤。
méi shān àn suǒ wū yáng yǔ.
眉山暗鎖巫陽雨。
“誰送涼蟾消夜暑”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。