“重浴荀池水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重浴荀池水”全詩
游處煙霞,步履如平地。
紫府丹臺仙籍里,皆知獨擅無雙美。
將相兼榮誰敢比。
彩鳳徊翔,重浴荀池水。
位極人臣功濟世,芬芳天下歌桃李。
分類: 蝶戀花
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《蝶戀花》寇準 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是宋代文學家寇準所作的一首詩詞。這首詩表達了作者四十年來的成功和榮耀,以及他在政治和文學領域的才華。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
四十年來身富貴,
游處煙霞,步履如平地。
紫府丹臺仙籍里,
皆知獨擅無雙美。
將相兼榮誰敢比,
彩鳳徊翔,重浴荀池水。
位極人臣功濟世,
芬芳天下歌桃李。
詩意:
這首詩描述了寇準四十年來的成功和榮耀。他在官場上行走自如,宛如平地,享受著富貴的生活。他被賦予了紫府丹臺的仙籍,指的是他在朝廷中的顯赫地位和聲望。人們都知道他擁有獨特而無與倫比的美貌。即使是將相,也難以與他同日而語。彩鳳飛翔,指的是他優雅自如的儀態和風度。他在荀池的水中沐浴,暗示他享受著榮華富貴的生活。作為一位位極人臣,他的功績造福了世人,他的聲名在天下傳唱,如同歌頌桃李芬芳的美好。
賞析:
《蝶戀花》以富麗堂皇的詞藻描繪了寇準四十年來的輝煌成就和榮耀。詩中運用了豐富的修辭手法,以表達作者在政治和文學領域的卓越才華和出眾之處。作者通過自我夸耀和比喻手法,展示了自己的獨特美貌和儀態,使整首詩充滿了豪情和自信。詩中也透露出作者對功成名就的追求和享受,以及他對榮華富貴生活的向往。整首詩既展現了作者個人的成功和榮耀,又表達了他對世人的造福和美好生活的渴望。《蝶戀花》是一首充滿自豪感和慶祝意味的詩詞,展現了寇準作為一位文人官員的風采和成就。
“重浴荀池水”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
sì shí nián lái shēn fù guì.
四十年來身富貴。
yóu chù yān xiá, bù lǚ rú píng dì.
游處煙霞,步履如平地。
zǐ fǔ dān tái xiān jí lǐ, jiē zhī dú shàn wú shuāng měi.
紫府丹臺仙籍里,皆知獨擅無雙美。
jiàng xiàng jiān róng shuí gǎn bǐ.
將相兼榮誰敢比。
cǎi fèng huái xiáng, zhòng yù xún chí shuǐ.
彩鳳徊翔,重浴荀池水。
wèi jí rén chén gōng jì shì, fēn fāng tiān xià gē táo lǐ.
位極人臣功濟世,芬芳天下歌桃李。
“重浴荀池水”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。