“一瞬百般宜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一瞬百般宜”全詩
雙眸相媚鸞如翦。
一瞬百般宜。
無論笑與啼。
酒闌思翠被。
特故瞢騰地。
生怕促歸輪。
微波先注入。
作者簡介(謝絳)
謝絳(994或995——1039)字希深,浙江富陽人,謝濤子。
《菩薩蠻(詠目)》謝絳 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(詠目)》是宋代文學家謝絳創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
娟娟侵鬢妝痕淺。
雙眸相媚鸞如翦。
一瞬百般宜。
無論笑與啼。
酒闌思翠被。
特故瞢騰地。
生怕促歸輪。
微波先注入。
譯文:
柔美的妝容在太陽升起時漸漸退去。
眼睛互相媚笑,像鳳凰的翅膀剪翦一樣。
一瞬間,百般姿態皆宜。
無論是笑還是哭泣。
在酒杯邊,思念覆蓋翠色的被褥。
特地蒙上雙眼,如同騰空而起。
生怕時間過快,使我們分離。
微小的波紋先入為主。
詩意:
《菩薩蠻(詠目)》這首詩詞描述了一個女子絕美的面容和眼神,表達了作者對她的贊美和思念之情。詩中透露出細膩的情感和深沉的意境,以細膩的筆觸描繪出女子的美麗和神秘感。作者通過對女子眼神的描述,表達了對她迷人魅力的欣賞和傾慕之情。詩詞以婉約、含蓄的語言表達出作者內心對美的追求和對時光流轉的擔憂。
賞析:
這首詩詞以謝絳獨特的筆觸描繪了女子的美麗和神秘感,通過細膩的描寫和雋永的意象,展現了作者對女子的傾慕之情。詩中運用了豐富的修辭手法,如對比、擬人等,使詩詞更具表現力和感染力。
詩詞的前兩句描述了女子的妝容和眼神,通過比喻將她的眼睛比作鳳凰的翅膀,形象地表達了她的美麗和迷人的目光。接著,詩人又用一瞬間百般姿態皆宜的描述,強調了女子的多變和魅力。無論她是笑還是哭,都能展現出不同的風情。
詩詞的后半部分描寫了作者在酒宴上思念女子的情景。作者心中充滿了對她的思念,希望她能感受到他的思念之情。特地蒙上雙眼,象征著作者對她的專注和追求。作者生怕時間過快,使他們分離,這表達了作者對逝去時光的擔憂和對美好時刻的珍惜。
整首詩詞以簡潔明了的語言,展現了作者對女子美麗的贊美和對時光的擔憂,通過婉約的意境和含蓄的情感,喚起讀者對美的共鳴和對時光流轉的思考。
“一瞬百般宜”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán yǒng mù
菩薩蠻(詠目)
juān juān qīn bìn zhuāng hén qiǎn.
娟娟侵鬢妝痕淺。
shuāng móu xiāng mèi luán rú jiǎn.
雙眸相媚鸞如翦。
yī shùn bǎi bān yí.
一瞬百般宜。
wú lùn xiào yǔ tí.
無論笑與啼。
jiǔ lán sī cuì bèi.
酒闌思翠被。
tè gù méng téng dì.
特故瞢騰地。
shēng pà cù guī lún.
生怕促歸輪。
wēi bō xiān zhù rù.
微波先注入。
“一瞬百般宜”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。