“至今狂客到陽臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“至今狂客到陽臺”全詩
十二峰前住。
千里行云行雨。
偶因鶴馭過巫陽。
邂逅他、楚襄王。
無端宋玉夸才賦。
誣誕人心素。
至今狂客到陽臺。
也有癡心,望妾入、夢中來。
分類: 陽臺夢
《陽臺夢》解昉 翻譯、賞析和詩意
《陽臺夢》是宋代作家解昉的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
仙姿本寓。十二峰前住。
千里行云行雨。偶因鶴馭過巫陽。
邂逅他、楚襄王。無端宋玉夸才賦。
誣誕人心素。至今狂客到陽臺。
也有癡心,望妾入、夢中來。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對仙境的向往和對愛情的期盼。詩中描繪了仙境的美景,詩人在十二峰前居住,云雨行動自如,偶然因為駕鶴經過巫山而邂逅了楚襄王。然而,這位君王卻無端地夸獎了宋玉的才華,詩人感到心中不平,至今依然癡迷地來到陽臺,心懷對心上人的期盼,希望她能夠在夢中出現。
賞析:
這首詩詞以幽典的語言描繪了一個仙境般的場景。十二峰前的居住地點和千里行云行雨的景象,展現了仙境的神奇和美麗。詩人通過描述自己偶然經過巫山鶴馭之事,引出了與楚襄王的邂逅。然而,詩人卻對楚襄王無端夸獎宋玉的才華感到不滿,認為這種歪曲人心的行為是錯誤的。最后,詩人表達了自己癡迷于心上人的情感,并期待她能夠出現在夢中。整首詩詞通過描繪仙境和表達愛情的渴望,展示了詩人的情感世界和對美好事物的追求。
“至今狂客到陽臺”全詩拼音讀音對照參考
yáng tái mèng
陽臺夢
xiān zī běn yù.
仙姿本寓。
shí èr fēng qián zhù.
十二峰前住。
qiān lǐ xíng yún xíng yǔ.
千里行云行雨。
ǒu yīn hè yù guò wū yáng.
偶因鶴馭過巫陽。
xiè hòu tā chǔ xiāng wáng.
邂逅他、楚襄王。
wú duān sòng yù kuā cái fù.
無端宋玉夸才賦。
wū dàn rén xīn sù.
誣誕人心素。
zhì jīn kuáng kè dào yáng tái.
至今狂客到陽臺。
yě yǒu chī xīn, wàng qiè rù mèng zhōng lái.
也有癡心,望妾入、夢中來。
“至今狂客到陽臺”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。