“移在花業里面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移在花業里面”全詩
已有墜紅千片。
春意怎生防,怎不怨。
被我安排,矮牙床斗帳,和嬌艷。
移在花業里面。
請君看。
惹清香,偎媚暖。
愛香愛暖金杯滿。
問春怎管。
大家拚、便做東風,總吹交零亂。
猶肯自、輪我鴛鴦一半。
作者簡介(王觀)

王觀(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江蘇如皋),北宋著名詞人。 王安石為開封府試官時,他得中科舉及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中進士。 其后,歷任大理寺丞、江都知縣等職,在任時作《揚州賦》,宋神宗閱后大喜,大加褒賞;又撰《揚州芍藥譜》一卷,遂被重用為翰林學士凈土。
《憶黃梅》王觀 翻譯、賞析和詩意
《憶黃梅》是一首宋代王觀所作的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
憶黃梅
枝上葉兒未展,
已有墜紅千片。
春意怎生防,
怎不怨。
被我安排,
矮牙床斗帳,
和嬌艷。
移在花業里面。
請君看。
惹清香,偎媚暖。
愛香愛暖金杯滿。
問春怎管。
大家拚、便做東風,
總吹交零亂。
猶肯自、輪我鴛鴦一半。
譯文:
回憶黃梅
枝上的葉子還未展開,
已經有千片紅花飄落。
春意如何能阻擋,
怎能不怨恨。
我將它們安排,
擺放在矮牙床斗帳里,
與它們嬌艷相伴。
移植到花業(花壇)里面,
請你來欣賞。
引發清香,依偎溫暖。
愛香氣,愛溫暖,金杯滿滿。
問春天如何管理它們。
眾人爭相展開,好像做了東風,
總是吹得紛亂交錯。
它們仍然愿意相依,輪流做我鴛鴦的一半。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者回憶起春天黃梅花的美麗景象。詩中,黃梅花還未綻放,但已有許多紅花飄落,展現出春天的氣息。作者對春天的美好感受無法阻擋,卻又感到一絲怨恨,可能是因為春天的美景短暫而令人遺憾。
詩人通過安排黃梅花在矮牙床斗帳中,并將它們移植到花壇里,以展示它們的嬌艷和美麗。作者邀請讀者來欣賞這一景象,并描述花香和溫暖的感受。他表達了對花香和溫暖的鐘愛,形容它們如滿滿的金杯一般。詩人詢問春天如何管理這些美景,而眾人則爭相競展,仿佛是東風吹拂時花朵紛紛綻放,美麗混亂。然而,即使如此,這些花朵仍然愿意相互依偎,輪流展示它們的美麗,這象征著鴛鴦的一半。
整首詩通過描繪黃梅花的美麗和春天的氣息,表達了作者對春天美景的回憶和情感的共鳴。它展示了春天短暫而美麗的特點,以及人與自然之間的親密關系。同時,詩中也透露出一種對美的追求和對流逝的感慨,使讀者在欣賞美景的同時,也能感受到詩人內心的情感與思考。
“移在花業里面”全詩拼音讀音對照參考
yì huáng méi
憶黃梅
zhī shàng yè ér wèi zhǎn.
枝上葉兒未展。
yǐ yǒu zhuì hóng qiān piàn.
已有墜紅千片。
chūn yì zěn shēng fáng, zěn bù yuàn.
春意怎生防,怎不怨。
bèi wǒ ān pái, ǎi yá chuáng dòu zhàng, hé jiāo yàn.
被我安排,矮牙床斗帳,和嬌艷。
yí zài huā yè lǐ miàn.
移在花業里面。
qǐng jūn kàn.
請君看。
rě qīng xiāng, wēi mèi nuǎn.
惹清香,偎媚暖。
ài xiāng ài nuǎn jīn bēi mǎn.
愛香愛暖金杯滿。
wèn chūn zěn guǎn.
問春怎管。
dà jiā pàn biàn zuò dōng fēng, zǒng chuī jiāo líng luàn.
大家拚、便做東風,總吹交零亂。
yóu kěn zì lún wǒ yuān yāng yī bàn.
猶肯自、輪我鴛鴦一半。
“移在花業里面”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。