“兩鬢可憐青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩鬢可憐青”全詩
兩鬢可憐青,一夜相思老。
歸傍碧紗窗,說與人人道。
真個別離難,不似相逢好。
作者簡介(王觀)

王觀(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江蘇如皋),北宋著名詞人。 王安石為開封府試官時,他得中科舉及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中進士。 其后,歷任大理寺丞、江都知縣等職,在任時作《揚州賦》,宋神宗閱后大喜,大加褒賞;又撰《揚州芍藥譜》一卷,遂被重用為翰林學士凈土。
《生查子》王觀 翻譯、賞析和詩意
《生查子》是宋代詩人王觀的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
關山魂夢長,
塞雁音書少。
兩鬢可憐青,
一夜相思老。
歸傍碧紗窗,
說與人人道。
真個別離難,
不似相逢好。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的場景。詩人身處邊關山區,思念之情日久而長,他聽不到遠方傳來的雁鳴和消息,而自己的頭發已經變得蒼蒼青灰。一夜之間,相思之苦使他顯得蒼老。他回到家中,靠在碧綠的窗簾旁,與周圍的人訴說離別之痛,他深知離別的痛苦,卻不同于相見時的喜悅。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了離別之苦和相見之喜的對比。詩人以關山和塞雁作為象征,描繪了他與心愛之人的分離。他的思念之情如此之深,以至于他感受不到遠方傳來的消息和鳥兒的召喚。詩中的"兩鬢可憐青"描述了他因相思之苦而年老的樣貌。然而,當他回到家中時,他仍然帶著悲傷,與周圍的人分享他的離別之痛。最后兩句"真個別離難,不似相逢好"表達了離別之苦難以與相見之喜相提并論。
這首詩詞通過簡潔的語言和生動的形象描繪出了離別的痛苦和相見的喜悅。它展示了詩人對愛情的執著和對離別的痛感的深刻理解,同時也反映了人們在生活中常常經歷的情感體驗。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以共鳴和思考。
“兩鬢可憐青”全詩拼音讀音對照參考
shēng zhā zǐ
生查子
guān shān hún mèng zhǎng, sāi yàn yīn shū shǎo.
關山魂夢長,塞雁音書少。
liǎng bìn kě lián qīng, yī yè xiāng sī lǎo.
兩鬢可憐青,一夜相思老。
guī bàng bì shā chuāng, shuō yú rén rén dào.
歸傍碧紗窗,說與人人道。
zhēn gè bié lí nán, bù shì xiāng féng hǎo.
真個別離難,不似相逢好。
“兩鬢可憐青”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。