“仙山杳杳空云海”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙山杳杳空云海”全詩
紅杏花初退。
孤館靜,愁腸碎。
淚馀痕在枕,別久香銷帶。
新睡起。
小園戲蝶飛成對。
惆悵人誰會。
隨處聊傾蓋。
情暫遣,心何在。
錦書消息斷,玉漏花陰改。
遲日暮,仙山杳杳空云海。
《千秋歲》孫平仲 翻譯、賞析和詩意
《千秋歲》是一首宋代的詩詞,作者是孫平仲。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風吹拂著湖外的景色,紅杏花兒剛剛凋謝。
孤獨的館舍靜寂無聲,愁緒纏繞心腸,令人心碎。
淚水的痕跡還殘留在枕頭上,分別已久的香氣逐漸消散。
剛剛醒來,小園里的蝴蝶成對地飛舞。
令人感到憂愁,不知道有誰能明白我的心情。
隨處可見聊天的人,談論著各種事情。
感情暫時被拋開,心思飄忽無定。
錦書傳來的消息已經中斷,玉漏流淌的時間改變了花影。
太陽下山的時候,仙山的輪廓在云海中逐漸消失。
這首詩詞通過描繪春天的景色和情感的起伏,表達了作者內心的孤獨和憂愁之情。詩中運用了大量的意象和修辭手法,如春風、紅杏花、孤館、淚水、蝴蝶等,以及比喻、擬人等修辭手法,增強了詩詞的藝術感和表現力。
詩中的“紅杏花初退”表達了春天的漸行漸遠,暗示著時光的流轉和人事的變遷。孤館的靜寂、愁腸的碎裂以及淚水的痕跡,都展現了作者內心的孤獨和傷感。錦書消息斷、玉漏花陰改暗示了時間的流逝和事物的變化,以及人與人之間的疏離和分別之苦。
整首詩詞以凄涼、孤獨的意境為主線,通過描繪自然景色和情感狀態,表達了作者對時光流逝和人事變遷的感慨,以及對離別和疏離的思考。同時,詩中運用了細膩的描寫和意象的對比,使詩詞更具有感染力和藝術美感。
“仙山杳杳空云海”全詩拼音讀音對照參考
qiān qiū suì
千秋歲
chūn fēng hú wài.
春風湖外。
hóng xìng huā chū tuì.
紅杏花初退。
gū guǎn jìng, chóu cháng suì.
孤館靜,愁腸碎。
lèi yú hén zài zhěn, bié jiǔ xiāng xiāo dài.
淚馀痕在枕,別久香銷帶。
xīn shuì qǐ.
新睡起。
xiǎo yuán xì dié fēi chéng duì.
小園戲蝶飛成對。
chóu chàng rén shuí huì.
惆悵人誰會。
suí chù liáo qīng gài.
隨處聊傾蓋。
qíng zàn qiǎn, xīn hé zài.
情暫遣,心何在。
jǐn shū xiāo xī duàn, yù lòu huā yīn gǎi.
錦書消息斷,玉漏花陰改。
chí rì mù, xiān shān yǎo yǎo kōng yún hǎi.
遲日暮,仙山杳杳空云海。
“仙山杳杳空云海”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。