“青娥也合隨軒去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青娥也合隨軒去”全詩
昨夜雕欄,放了花無數。
談笑急邀吟醉侶。
青娥也合隨軒去。
媚恐情生嬌恐妒。
今日開尊,多幸無風雨。
休唱宴瓊林一句。
來年花共人何處。
分類: 蝶戀花
作者簡介(黃裳)
黃裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元豐五年(1082)進士第一,累官至端明殿學士。卒贈少傅。著有《演山先生文集》、《演山詞》。黃裳是北宋著名文學家和詞人,其詞語言明艷,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山詞》,詞作以《減字木蘭花》最為著名,流傳甚廣。
《蝶戀花》黃裳 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是黃裳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
當春興盛到了濃烈的時候,春天卻不停留。
昨夜,雕欄上放滿了無數花朵。
我歡笑著急切地邀請醉酒的朋友一起吟詩。
青衣少女也合著我們一起上軒車離去。
她們嬌媚地擔心我生情,嫉妒嬌艷。
今天,我們開懷暢飲,多么幸運啊,沒有風雨的干擾。
不要再唱宴會上瓊花爭妍一句。
明年花開時,花與人將何去何從。
詩意:
《蝶戀花》描述了春天盛開的景象和歡樂的氛圍。詩人在春興盛的時刻,邀請朋友們一起賞花、吟詩,并與一位美麗的少女一起離開。詩中展現了春天的美好和人們對美的追求。然而,詩人也提到了嫉妒和羨慕的情感,暗示了歡樂和美麗背后的脆弱和短暫。最后,詩人思考明年花開時的歸宿,暗示著人事無常,美麗如花的時光也會消逝。
賞析:
《蝶戀花》以活潑的筆觸描繪了春天的景象和人們的歡樂。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,展現了濃烈的春光和繁花盛開的場景。雕欄放滿花朵、談笑急邀、青衣少女隨行等描寫都表現出春天的熱鬧和生機。然而,詩人也巧妙地通過媚恐情生嬌恐妒的描寫,暗示了歡樂和美麗背后的轉瞬即逝和無常。最后兩句表達了對未來的思考和對人生變遷的感慨,展示了人事如夢的主題。整首詩詞以活潑明快的語言描繪了春天的繁華,同時也蘊含著深刻的哲理和情感。
“青娥也合隨軒去”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
xìng dào nóng shí chūn bú zhù.
興到濃時春不住。
zuó yè diāo lán, fàng le huā wú shù.
昨夜雕欄,放了花無數。
tán xiào jí yāo yín zuì lǚ.
談笑急邀吟醉侶。
qīng é yě hé suí xuān qù.
青娥也合隨軒去。
mèi kǒng qíng shēng jiāo kǒng dù.
媚恐情生嬌恐妒。
jīn rì kāi zūn, duō xìng wú fēng yǔ.
今日開尊,多幸無風雨。
xiū chàng yàn qióng lín yī jù.
休唱宴瓊林一句。
lái nián huā gòng rén hé chǔ.
來年花共人何處。
“青娥也合隨軒去”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。