“洞開路入丹漢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洞開路入丹漢”全詩
下想名園,芳心多少,欲占九州顏色。
洞開路入丹漢,自是神仙真宅。
寒吟外,看歌云舞雪,光陰難得。
誰共懷古意,東海一老,居易頭垂白。
自此英雄,功名相繼,空有寂寥遺跡。
圣賢電拂休笑,離合許多賓客。
使君樂與人同,且對云門斜日。
分類: 喜遷鶯
作者簡介(黃裳)
黃裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元豐五年(1082)進士第一,累官至端明殿學士。卒贈少傅。著有《演山先生文集》、《演山詞》。黃裳是北宋著名文學家和詞人,其詞語言明艷,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山詞》,詞作以《減字木蘭花》最為著名,流傳甚廣。
《喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)》黃裳 翻譯、賞析和詩意
《喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)》是宋代詩人黃裳創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)》
雕欄閑倚,瑞雪霽、浣出人間金碧。
下想名園,芳心多少,欲占九州顏色。
洞開路入丹漢,自是神仙真宅。
寒吟外,看歌云舞雪,光陰難得。
誰共懷古意,東海一老,居易頭垂白。
自此英雄,功名相繼,空有寂寥遺跡。
圣賢電拂休笑,離合許多賓客。
使君樂與人同,且對云門斜日。
中文譯文:
在雕欄上閑倚,吉祥的雪霽過,洗滌出人間的金碧。
往下想起名園,懷有多少芳心,想要占據九州的美麗色彩。
洞開道路進入丹漢,這里是真正的仙人居所。
在寒冷的吟唱之外,看著歌聲和舞蹈飄雪,光陰難得。
有誰一同懷念古意,東海有位老人,住在易居頭發已經斑白的地方。
從此以后,英雄們功名相繼,只留下了寂寥的遺跡。
圣賢們不要嘲笑這些電光火石,離合之間有許多賓客。
使君歡樂地與人們一同,對著云門斜照的太陽。
詩意和賞析:
《喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)》描繪了一個冬日閑庭宴會的景象。詩中通過描寫雕欄、瑞雪和金碧色彩,展現了宴會場景的美麗和祥和。詩人表達了對名園的渴望和對美麗風景的追求,希望能夠創造出屬于自己的獨特色彩。
詩中提到的洞開路入丹漢,指的是進入了一個美麗的仙境,象征著詩人進入了一個心靈的凈土。在這個仙境中,詩人欣賞著歌聲和舞蹈,感嘆光陰的短暫與珍貴。
詩中還提到了東海的一位老人,他住在易居頭發已經斑白的地方。這位老人象征了懷念古代的文化和智慧,他的存在使得英雄們的功名顯得蒼白無力,只剩下一些寂寥的遺跡。
最后兩句表達了詩人與賓客們一同歡樂的心情,對著太陽斜照的云門,享受著這美好的時光。
整首詩詞以冬日閑宴為背景,通過描繪美麗的景色和表達對美的追求,表達了詩人對人間美好事物的向往和對時光流轉的感慨。詩中還融入了對古代文化和智慧的懷念,以及對人與人之間的歡樂和共享的渴望。整體氛圍清新明快,給人以愉悅和欣賞的感受,展現了宋代文人的豪情壯志和對美好生活的追求。
“洞開路入丹漢”全詩拼音讀音對照參考
xǐ qiān yīng biǎo hǎi tíng dōng rì xián yàn
喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)
diāo lán xián yǐ, ruì xuě jì huàn chū rén jiān jīn bì.
雕欄閑倚,瑞雪霽、浣出人間金碧。
xià xiǎng míng yuán, fāng xīn duō shǎo, yù zhàn jiǔ zhōu yán sè.
下想名園,芳心多少,欲占九州顏色。
dòng kāi lù rù dān hàn, zì shì shén xiān zhēn zhái.
洞開路入丹漢,自是神仙真宅。
hán yín wài, kàn gē yún wǔ xuě, guāng yīn nán de.
寒吟外,看歌云舞雪,光陰難得。
shuí gòng huái gǔ yì, dōng hǎi yī lǎo, jū yì tóu chuí bái.
誰共懷古意,東海一老,居易頭垂白。
zì cǐ yīng xióng, gōng míng xiāng jì, kōng yǒu jì liáo yí jī.
自此英雄,功名相繼,空有寂寥遺跡。
shèng xián diàn fú xiū xiào, lí hé xǔ duō bīn kè.
圣賢電拂休笑,離合許多賓客。
shǐ jūn lè yú rén tóng, qiě duì yún mén xié rì.
使君樂與人同,且對云門斜日。
“洞開路入丹漢”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。