“日長只恁厭厭悶經歲別離閑與問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日長只恁厭厭悶經歲別離閑與問”全詩
人在花前,宿酒和春困。
酒有盡時情不盡。
日長只恁厭厭悶
經歲別離閑與問。
花上啼鶯,解道深深恨。
可惜斷云無定準。
不能為寄藍橋信。
分類: 蝶戀花
作者簡介(仲殊)
北宋僧人、詞人。字師利。安州(今湖北安陸)人。本姓張,名揮,仲殊為其法號。曾應進士科考試。生卒年不詳。年輕時游蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家為僧,先后寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他為僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。
《蝶戀花》仲殊 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代的詩詞,作者是仲殊。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
開到杏花寒食近。
人在花前,宿酒和春困。
酒有盡時情不盡。
日長只恁厭厭悶經歲別離閑與問。
花上啼鶯,解道深深恨。
可惜斷云無定準。
不能為寄藍橋信。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個人在杏花盛開的寒食節附近的場景。詩中的主人公在花前,因為過夜飲酒和春天的昏睡而感到困倦。他感嘆酒雖然會喝完,但情感卻無法盡散。白天漫長,他感到無聊和厭煩,思念歲月的別離和閑暇的相聚。詩人觀察到花上的鶯鳥在啼叫,揭示出深深的怨恨之情。可惜的是,人生如同斷續的云,沒有固定的軌跡,難以寄托心情于藍橋的信件之中。
這首詩詞通過描繪春天的花開和人們的感情、思緒,表達了人生的短暫和無常。花開花謝,酒盡情未盡,歲月的流轉讓人感到惆悵和無奈。詩中的主人公在花前醒來,卻感到無聊和厭倦,暗示了生活中的某種困頓和空虛感。鶯鳥的啼叫代表著詩人內心深處的怨恨和不滿,同時也揭示了人與自然之間的交融與沖突。最后,詩人提到斷續的云和無定準,表達了對于人生無常和無法預測的感慨,寄托了詩人對于現實世界的一種無奈和失望。
整首詩詞以花開為引子,以人在花前的景象為主線,通過描繪花、酒、歲月、離別等元素,展現了作者對于人生的思考和感慨。這首詩詞情感真摯,意境幽遠,通過對自然景物和人類情感的交融,表達了對于生活無常和不確定性的思考,以及對于人生意義的追問。
“日長只恁厭厭悶經歲別離閑與問”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
kāi dào xìng huā hán shí jìn.
開到杏花寒食近。
rén zài huā qián, sù jiǔ hé chūn kùn.
人在花前,宿酒和春困。
jiǔ yǒu jǐn shí qíng bù jìn.
酒有盡時情不盡。
rì zhǎng zhǐ nèn yàn yàn mèn
日長只恁厭厭悶
jīng suì bié lí xián yǔ wèn.
經歲別離閑與問。
huā shàng tí yīng, jiě dào shēn shēn hèn.
花上啼鶯,解道深深恨。
kě xī duàn yún wú dìng zhǔn.
可惜斷云無定準。
bù néng wéi jì lán qiáo xìn.
不能為寄藍橋信。
“日長只恁厭厭悶經歲別離閑與問”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄仄仄平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。