“西道苦轉轂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西道苦轉轂”全詩
未有菰蒲生,即聞鳧雁游。
六亭在高岸,數島居中流。
晦日望清波,相與期泛游。
西道苦轉轂,北堤疲行舟。
清泠水木陰,才可適我憂。
作者簡介(儲光羲)

儲光羲(約706—763)唐代官員,潤州延陵人,祖籍兗州。田園山水詩派代表詩人之一。開元十四年(726年)舉進士,授馮翊縣尉,轉汜水、安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。后復出任太祝,世稱儲太祝,官至監察御史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被系下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,后貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公后裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。
《晦日任橋池亭》儲光羲 翻譯、賞析和詩意
晦日任橋池亭
溫泉作天邑,直北開新洲。
未有菰蒲生,即聞鳧雁游。
六亭在高岸,數島居中流。
晦日望清波,相與期泛游。
西道苦轉轂,北堤疲行舟。
清泠水木陰,才可適我憂。
詩詞的中文譯文:
晦日任橋池亭
溫泉充當仙人的居所,直北開辟了新的區域。
還沒有菰蒲生長,就已經聽到鳧雁游弋。
六座亭子建在高岸上,幾座小島位于水流中央。
在晦日望著清澈的波浪,期待著一起蕩舟。
向西的道路辛苦轉轂,北堤疲憊地行駛船只。
清泉水和樹木的陰涼,才能適合我的憂傷。
詩意:
這首詩寫唐代文人儲光羲在晦日(即農歷月末最后一天)時游覽橋池亭的景致。詩人描述了溫泉作為一個名勝古跡的景點,以及在這個地方享受自然美景的愉悅。他提到在這個區域的六座亭子建在高岸上,并且水流中央有幾座小島。詩人渴望在晦日的時候與他人一起蕩舟,欣賞清澈的波浪。然而,他也提到了旅途的辛勞和疲憊,同時表達了自己的憂傷情緒。
賞析:
這首詩以簡潔而又優美的詞句描繪了一個宜人的風景,充滿了詩意的意境。詩人通過描述溫泉作為天然仙境的美麗和神奇,展示了對自然的贊美之情。同時,詩人將自然景觀與自己的情感交織在一起,表達了他既欣賞自然美景,又深受憂傷困擾的復雜心情。整首詩以清新的筆觸和樸素的語言,將自然景物與詩人的情感相融合,給人一種恬靜寧謐的感受。
“西道苦轉轂”全詩拼音讀音對照參考
huì rì rèn qiáo chí tíng
晦日任橋池亭
wēn quán zuò tiān yì, zhí běi kāi xīn zhōu.
溫泉作天邑,直北開新洲。
wèi yǒu gū pú shēng, jí wén fú yàn yóu.
未有菰蒲生,即聞鳧雁游。
liù tíng zài gāo àn, shù dǎo jū zhōng liú.
六亭在高岸,數島居中流。
huì rì wàng qīng bō, xiāng yǔ qī fàn yóu.
晦日望清波,相與期泛游。
xī dào kǔ zhuǎn gǔ, běi dī pí xíng zhōu.
西道苦轉轂,北堤疲行舟。
qīng líng shuǐ mù yīn, cái kě shì wǒ yōu.
清泠水木陰,才可適我憂。
“西道苦轉轂”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。