“看朱成碧心迷亂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看朱成碧心迷亂”全詩
纖手掩香羅。
偎花映燭,偷傳深意,酒思入橫波。
看朱成碧心迷亂,翻脈脈、斂雙蛾。
相見時稀隔別多。
又春盡、奈愁何。
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《少年游》張耒 翻譯、賞析和詩意
《少年游》是宋代張耒創作的一首詩詞。這首詩表達了少年游蕩時的情感和心境。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
少年游
含羞倚醉不成歌。
纖手掩香羅。
偎花映燭,偷傳深意,酒思入橫波。
看朱成碧心迷亂,翻脈脈、斂雙蛾。
相見時稀隔別多。
又春盡、奈愁何。
詩意:
這首詩詞描繪了一個少年游蕩時的情景。詩中的主人公含羞怯于倚酒而不敢歌唱。他纖細的手掩蓋著香羅,臉上帶著嬌羞之色。他伏在花前,借著燭光,偷偷傳遞深情,酒意涌入他心中像橫波一樣漣漪。他看著酒杯中的酒,心思變得迷亂,眼神含情脈脈,眼睛微微閉合。彼此相見的時候很少,分離卻很多。春天又將結束,他感到無盡的憂愁。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫展現了少年游蕩時的情感和內心世界。詩中的少年在酒的作用下,含羞怯于表達自己的情感,他用手掩蓋著自己的情感,同時也體現了他的嬌柔和羞澀。他偷偷地傳遞深情,借著燭光和花朵的映襯,表現出他內心的浪漫和柔情。他看著酒杯中的酒,心思迷亂,眼神含情脈脈,表達了他內心深處的情感和思緒。詩中的少年與心愛的人相見的時候很少,分離卻很多,表達了他們之間的隔閡和思念之情。最后,詩人以"又春盡、奈愁何"作為結尾,表達了少年對時光的流逝和無盡的憂愁的感慨。
整首詩通過細膩而含蓄的描寫,展現了少年游蕩時的情感狀態,以及對愛情的渴望和思念之情。通過對細節的描繪,詩人成功地刻畫了少年的柔情和內心世界,使讀者能夠感受到少年游蕩時的情感起伏和情緒變化。這首詩在表達情感的同時,也透露出對時光流逝和離別的思考,給人以深思和回味。
“看朱成碧心迷亂”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu
少年游
hán xiū yǐ zuì bù chéng gē.
含羞倚醉不成歌。
qiàn shǒu yǎn xiāng luó.
纖手掩香羅。
wēi huā yìng zhú, tōu chuán shēn yì, jiǔ sī rù héng bō.
偎花映燭,偷傳深意,酒思入橫波。
kàn zhū chéng bì xīn mí luàn, fān mò mò liǎn shuāng é.
看朱成碧心迷亂,翻脈脈、斂雙蛾。
xiāng jiàn shí xī gé bié duō.
相見時稀隔別多。
yòu chūn jǐn nài chóu hé.
又春盡、奈愁何。
“看朱成碧心迷亂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。