“拚醉金鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拚醉金鐘”全詩
金猊噴麝,庭戶轉香風。
好是閑居戲彩,壽觴舉、和滿春容。
須知道,閨門孕秀,佳氣在簾櫳。
無窮。
觀盛事,年年此會,拚醉金鐘。
又何須、西池高宴仙宮。
盡把喬松□壽,兼大國、秦虢重封。
那堪更,門闌多喜,女婿近乘龍。
作者簡介(向滈)
向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。
《滿庭芳(壽妻母高令人)》向滈 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳(壽妻母高令人)》是宋代向滈創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿庭芳(壽妻母高令人)
玉粉勻梅,麴塵浮柳,盡檐遲日融融。
金猊噴麝,庭戶轉香風。
好是閑居戲彩,壽觴舉、和滿春容。
須知道,閨門孕秀,佳氣在簾櫳。
無窮。觀盛事,年年此會,拚醉金鐘。
又何須、西池高宴仙宮。
盡把喬松□壽,兼大國、秦虢重封。
那堪更,門闌多喜,女婿近乘龍。
譯文:
滿庭花香(慶賀妻母壽辰令人高興)
玉粉般的梅花,麴塵飄揚在柳枝上,整個庭院里的暖陽融融。
金獅噴發麝香,庭院的門窗中傳來香風。
這里的居所如此宜人,慶賀的酒杯舉起,與春天的容顏共慶。
應該知道,在閨門中孕育出美好的氣息,在簾櫳之間彌漫著佳氣。
無窮。觀賞盛大的場面,每年都有這樣的聚會,爭相飲醉金鐘。
又何必,去西池高宴仙宮。
盡情地慶賀妻母的壽辰,兼顧國家大事,對秦虢加以重封。
何必再說,門闌上多了喜氣,女婿即將乘龍而至。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個慶祝妻子和母親壽辰的場景。詩人以細膩的筆觸描寫了庭院中花香彌漫的景象,梅花嬌艷,陽光溫暖,香氣四溢。金獅噴出麝香,庭院中彌漫著芬芳的香風。詩人稱贊了這個宜人的居所,以及與妻子和春天共慶壽辰的喜悅。
詩中提到了閨門中的孕育之美,意味著家庭的幸福和繁榮。接著,詩人將注意力轉向慶賀的盛大場面,每年都有這樣的聚會,人們爭相飲醉金鐘,享受喜慶的氛圍。詩人表示這樣的慶祝已經足夠,沒有必要再去參加更高級的宴會。
最后,詩人表達了對妻子和母親的祝福和敬意,稱贊妻子的家庭地位高貴,女婿即將到來,象征著家庭的興旺和繁榮。
整首詩詞以溫馨、喜慶的氛圍展現了家庭的美好和幸福,表達了對家庭和親人的祝福和熱愛。通過描述壽辰慶祝的場景和家庭的和諧,詩人表達了對妻子和母親的敬愛之情,以及對家庭幸福和繁榮的祝愿。整首詩詞既有細膩的描寫花香、陽光和香風的意象,又有對慶賀盛事和家庭團聚的喜悅之情,以及對家庭幸福的美好展望。
“拚醉金鐘”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng shòu qī mǔ gāo lìng rén
滿庭芳(壽妻母高令人)
yù fěn yún méi, qū chén fú liǔ, jǐn yán chí rì róng róng.
玉粉勻梅,麹塵浮柳,盡檐遲日融融。
jīn ní pēn shè, tíng hù zhuǎn xiāng fēng.
金猊噴麝,庭戶轉香風。
hǎo shì xián jū xì cǎi, shòu shāng jǔ hé mǎn chūn róng.
好是閑居戲彩,壽觴舉、和滿春容。
xū zhī dào, guī mén yùn xiù, jiā qì zài lián lóng.
須知道,閨門孕秀,佳氣在簾櫳。
wú qióng.
無窮。
guān shèng shì, nián nián cǐ huì, pàn zuì jīn zhōng.
觀盛事,年年此會,拚醉金鐘。
yòu hé xū xī chí gāo yàn xiān gōng.
又何須、西池高宴仙宮。
jǐn bǎ qiáo sōng shòu, jiān dà guó qín guó zhòng fēng.
盡把喬松□壽,兼大國、秦虢重封。
nà kān gèng, mén lán duō xǐ, nǚ xù jìn chéng lóng.
那堪更,門闌多喜,女婿近乘龍。
“拚醉金鐘”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。