“臨水窗兒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨水窗兒”全詩
與卷珠簾看畫眉。
雨浴紅衣驚起后,爭知。
水遠山長各自飛。
受盡孤棲。
極目風煙說與誰。
直是為他憔悴損,尋思。
怎得心腸一似伊。
分類: 南鄉子
作者簡介(向滈)
向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。
《南鄉子(白石鋪)》向滈 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《南鄉子(白石鋪)》
朝代:宋代
作者:向滈
臨水窗兒。
與卷珠簾看畫眉。
雨浴紅衣驚起后,爭知。
水遠山長各自飛。
受盡孤棲。
極目風煙說與誰。
直是為他憔悴損,尋思。
怎得心腸一似伊。
中文譯文:
站在水邊的窗前,
與卷起珠簾一同觀賞畫眉。
雨水洗凈了紅衣,驚起了畫眉,我們如何知道呢?
水遠山長,畫眉各自飛翔。
經歷了許多的孤苦生活,
眺望遠處的風和煙,我會與誰來交流呢?
直到現在,我為了他變得憔悴瘦弱,思念不已。
我怎樣才能擁有像他一樣的心腸呢?
詩意和賞析:
這首詩詞描述了作者向滈的內心世界和情感體驗。詩人站在水邊的窗戶前,與卷起的珠簾一同觀賞畫眉。雨水洗凈了畫眉的紅衣,驚起了它,但我們無法理解畫眉內心的感受。水和山遙遠而長久,畫眉各自飛翔。詩人經歷了孤苦的生活,孤獨地凝視著遠處的風景和煙云,不知道與誰分享自己的感受。直到現在,他為了某人變得憔悴而消瘦,思念著對方。詩人思索著,他如何才能擁有和對方一樣的心腸。
這首詩詞通過細膩的描寫表達了詩人內心的孤獨和無奈。詩人通過觀賞畫眉,寄托了自己對于自由和遠方的向往,同時也反映了他內心的孤獨和無依。水和山的遙遠象征著與他心中的那個人的隔閡,他們各自飛翔,無法相互理解和交流。詩人的思念之情深沉而悲涼,他為了那個人變得憔悴,心中尋思著如何擁有與對方相似的心腸。
整體上,這首詩詞以細膩的描寫和凄涼的情感展示了宋代詩人向滈內心的孤獨和渴望。通過對自然景物和個人情感的交織,詩人表達了對自由、遠方和真摯感情的追求,同時也流露出他對于與心中所愛之人的無奈和思念之情。
“臨水窗兒”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ bái shí pù
南鄉子(白石鋪)
lín shuǐ chuāng ér.
臨水窗兒。
yǔ juǎn zhū lián kàn huà méi.
與卷珠簾看畫眉。
yǔ yù hóng yī jīng qǐ hòu, zhēng zhī.
雨浴紅衣驚起后,爭知。
shuǐ yuǎn shān cháng gè zì fēi.
水遠山長各自飛。
shòu jìn gū qī.
受盡孤棲。
jí mù fēng yān shuō yǔ shuí.
極目風煙說與誰。
zhí shì wèi tā qiáo cuì sǔn, xún sī.
直是為他憔悴損,尋思。
zěn de xīn cháng yī sì yī.
怎得心腸一似伊。
“臨水窗兒”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。