“一片輕飛減卻春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一片輕飛減卻春”全詩
枉了東君無限巧。
真個愁人。
一片輕飛減卻春。
闌干憑暖。
目斷彩云腸也斷。
兩岸青山。
隱隱孤舟浪接天。
分類: 木蘭花
作者簡介(向滈)
向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。
《減字木蘭花》向滈 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花》是宋代詩人向滈創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
減字木蘭花
多情被惱。枉了東君無限巧。真個愁人。一片輕飛減卻春。闌干憑暖。目斷彩云腸也斷。兩岸青山。隱隱孤舟浪接天。
譯文:
多情被惱。東君的聰明才智被白白浪費了。真是令人憂愁。一片輕飄的花瓣減去了春天的美景。倚靠在窗欄上感受溫暖。目光斷絕,像是彩云的腸子也被切斷了。兩岸青山,孤舟隱隱浮動在波濤接觸天際。
詩意:
這首詩詞表達了作者的多情和憂愁之情。作者提到了一個東君,暗指心上人或官宦人物,他具有無限的才華和智慧,但是這種才華卻被白白浪費了,令人感到惋惜和憂愁。詩中的“減字木蘭花”形容了一片輕飛的花瓣減去了春天的美景,暗喻了作者的心情減損和失落。在詩的最后,作者描述了兩岸青山和孤舟在波濤中隱隱浮動,給人一種孤寂和無助的感覺。
賞析:
《減字木蘭花》以簡潔的語言表達了作者的情感和思緒。通過對東君才華被浪費的描繪,詩人表達了對潛能被埋沒、無法施展的悲傷和無奈之情。而“減字木蘭花”則是詩人對自己情感的隱喻,表達了內心的減損和失落。最后的描寫中,青山和孤舟的形象進一步強化了孤獨和無助的感覺,給人以深思和共鳴。整首詩詞以簡練的語言、凝練的意境,將作者的情感與自然景物相融合,形成了獨特的詩意和意境,給人以一種憂傷而深沉的感覺。
“一片輕飛減卻春”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
duō qíng bèi nǎo.
多情被惱。
wǎng le dōng jūn wú xiàn qiǎo.
枉了東君無限巧。
zhēn gè chóu rén.
真個愁人。
yī piàn qīng fēi jiǎn què chūn.
一片輕飛減卻春。
lán gān píng nuǎn.
闌干憑暖。
mù duàn cǎi yún cháng yě duàn.
目斷彩云腸也斷。
liǎng àn qīng shān.
兩岸青山。
yǐn yǐn gū zhōu làng jiē tiān.
隱隱孤舟浪接天。
“一片輕飛減卻春”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。