“十一年間并枕時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十一年間并枕時”全詩
十一年間并枕時,沒個牽情處。
四歲學言兒,七歲嬌癡女。
說與傍人也斷腸,你自思量取。
作者簡介(向滈)
向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。
《卜算子(寄內)》向滈 翻譯、賞析和詩意
《卜算子(寄內)》是宋代作家向滈的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
休逞一靈心,爭甚閑言語。
十一年間并枕時,沒個牽情處。
四歲學言兒,七歲嬌癡女。
說與傍人也斷腸,你自思量取。
詩意:
這首詩詞表達了作者對生活的思考和感慨。作者呼吁自己停止追求空靈的心境,不要過于糾纏瑣碎的言辭。在長達十一年的共枕時光中,卻找不到一處真正能牽動內心情感的地方。作者回想起自己四歲時學說話,七歲時的天真可愛。他說自己的言辭即使對旁人而言也是傷感至極的,他希望你自己去思考并體會其中的含義。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對生活的感慨和對內心情感的追問。詩中的"休逞一靈心"表明作者認識到過于追求超然的心境并不現實,他呼吁自己不要過于糾結于瑣碎的言辭。"十一年間并枕時,沒個牽情處"表達了作者在長時間的共枕經歷中的寂寞和對真正情感的渴望。通過提及自己四歲學說話和七歲嬌癡的時光,作者回歸了童年時的純真和天真。最后兩句"說與傍人也斷腸,你自思量取"表達了作者對自己言辭的傷感和對讀者的思考的期望。整首詩以簡練的語言傳達出了作者內心的情感和對生活的思考,給人以啟發和思索。
“十一年間并枕時”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ jì nèi
卜算子(寄內)
xiū chěng yī líng xīn, zhēng shén xián yán yǔ.
休逞一靈心,爭甚閑言語。
shí yī nián jiān bìng zhěn shí, méi gè qiān qíng chù.
十一年間并枕時,沒個牽情處。
sì suì xué yán ér, qī suì jiāo chī nǚ.
四歲學言兒,七歲嬌癡女。
shuō yǔ bàng rén yě duàn cháng, nǐ zì sī liang qǔ.
說與傍人也斷腸,你自思量取。
“十一年間并枕時”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。