“晚月催歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚月催歸”全詩
何處飛來雙白鷺,點破一溪寒玉。
岸柳煙迷,海棠酒困,贏得春眠足。
憑欄搔首,為誰消遣愁目。
遙想居士床頭,竹渠新雨。
溜甕中春醁。
不惜千鐘為客壽,倒臥南山新綠。
晚月催歸,春風留住,費盡紗籠燭。
恍疑仙洞,夢游天柱林屋。
分類: 念奴嬌
《念奴嬌(和人)》葛郯 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(和人)》是宋代葛郯創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
馮夷微怒,被鮫人水府,織成綃縲。何處飛來雙白鷺,點破一溪寒玉。岸柳煙迷,海棠酒困,贏得春眠足。憑欄搔首,為誰消遣愁目。遙想居士床頭,竹渠新雨。溜甕中春醁。不惜千鐘為客壽,倒臥南山新綠。晚月催歸,春風留住,費盡紗籠燭。恍疑仙洞,夢游天柱林屋。
詩意:
這首詩描繪了一個詩人在懷念心愛的女子同時游蕩于幻想和現實之間的情景。詩中通過自然景物的描寫,以及情感的抒發,表達了詩人內心的愁思和對美好時光的懷念。
賞析:
這首詩以自然景物為背景,通過描繪寒冷的溪水、白鷺、岸柳等元素,展現了冷冽的春景。詩人運用煙霧彌漫的岸柳和酒醉的海棠來表現自己沉醉在春眠中的愉悅和滿足感。然而,詩中也透露出一絲憂傷,表現在詩人憑欄搔首,為誰消遣愁目的心境上。
詩的后半部分,詩人回憶起與心愛的女子共度的美好時光,想象著居士床頭的竹渠細雨,以及溜甕中的春醁。他表達了對長壽的渴望,并表明寧愿倒臥在南山新綠之中,也不辭千鐘酒客之壽。晚月催促他歸去,而春風卻留住他,讓他費盡心思點亮紗籠燭。
整首詩通過自然景物和詩人內心情感的交融,展現了一種幻化、夢幻的意境。詩中的仙洞和天柱林屋,以及詩人的夢游,給人一種超脫塵世的感覺,同時也傳達了詩人對美好時光的留戀之情。
總體而言,這首詩通過細膩的描寫和情感的表達,展示了詩人內心的思緒和情感,同時通過自然景物的描繪,營造出一種唯美、夢幻的意境,給人以思考和遐想的空間。
“晚月催歸”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo hé rén
念奴嬌(和人)
féng yí wēi nù, bèi jiāo rén shuǐ fǔ, zhī chéng xiāo hú.
馮夷微怒,被鮫人水府,織成綃縠。
hé chǔ fēi lái shuāng bái lù, diǎn pò yī xī hán yù.
何處飛來雙白鷺,點破一溪寒玉。
àn liǔ yān mí, hǎi táng jiǔ kùn, yíng de chūn mián zú.
岸柳煙迷,海棠酒困,贏得春眠足。
píng lán sāo shǒu, wèi shuí xiāo qiǎn chóu mù.
憑欄搔首,為誰消遣愁目。
yáo xiǎng jū shì chuáng tóu, zhú qú xīn yǔ.
遙想居士床頭,竹渠新雨。
liū wèng zhōng chūn lù.
溜甕中春醁。
bù xī qiān zhōng wèi kè shòu, dǎo wò nán shān xīn lǜ.
不惜千鐘為客壽,倒臥南山新綠。
wǎn yuè cuī guī, chūn fēng liú zhù, fèi jǐn shā lóng zhú.
晚月催歸,春風留住,費盡紗籠燭。
huǎng yí xiān dòng, mèng yóu tiān zhù lín wū.
恍疑仙洞,夢游天柱林屋。
“晚月催歸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。