“任蠻爭觸戰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“任蠻爭觸戰”全詩
翠深里、猿呼鶴應,短墻低屋。
麥影離離翻翠浪,泉聲氵虢々敲寒玉。
怪夜來、有蟻出糟床,篘新綠。
和月種,南陽菊。
饒云賣,淇園竹。
任蠻爭觸戰,世間榮辱。
兩目未消憑遠恨,一筇費盡登山足。
便棹舟、炊火荻花中,鱸魚熟。
分類: 滿江紅
《滿江紅(和呂居仁酬芮國瑞提刑)》葛郯 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅(和呂居仁酬芮國瑞提刑)》是宋代葛郯創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家住苕西,小池映、青山一曲。
翠深里、猿呼鶴應,短墻低屋。
麥影離離翻翠浪,泉聲氵虢々敲寒玉。
怪夜來、有蟻出糟床,篘新綠。
和月種,南陽菊。
饒云賣,淇園竹。
任蠻爭觸戰,世間榮辱。
兩目未消憑遠恨,一筇費盡登山足。
便棹舟、炊火荻花中,鱸魚熟。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人葛郯在苕西的家園景色,表達了對自然美的贊嘆以及對世俗榮辱的淡然態度。
詩的開篇,詩人的家位于苕西,小池映照著曲折的青山。翠綠的深處,猿猴和鶴鳥相應呼喚,短墻低矮。這里形容了一幅寧靜而美麗的自然畫面。
接下來描繪了麥浪輕輕搖動,泉水聲音清脆悅耳,仿佛擊打著寒冷的玉石。這里通過自然景物的描寫,展示了大自然的生機和美妙。
在詩的下半部分,詩人描寫了夜晚的景象。詩人家中的螞蟻出現在糟床上,篘(chōu)竹新綠欲滴。這里可以看出詩人的家境貧寒,但他仍然和月亮一起種植南陽菊花,賣掉饒云,園中的淇園竹。
最后兩句表達了詩人對世俗紛爭的態度。他寧愿讓世間的紛爭自由地觸戰,置之不理,對世俗的榮辱不以為意。他的雙眼尚未消磨,依然懷有遠方的思念,他用一筇竹費盡全力攀登山峰。最后兩句表達了詩人對自然和遠方的向往。
整首詩詞以描寫自然景物為主,展現了詩人對自然之美的贊美,并表達了對世俗紛爭的超脫態度。通過對自然景物的描繪,詩人表達了對遠方和自由的渴望,以及對世俗榮辱的淡泊心態。整首詩詞情感平和,意境優美,展現了宋代文人的隱逸情懷和追求自然的精神追求。
“任蠻爭觸戰”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng hé lǚ jū rén chóu ruì guó ruì tí xíng
滿江紅(和呂居仁酬芮國瑞提刑)
jiā zhù sháo xī, xiǎo chí yìng qīng shān yī qǔ.
家住苕西,小池映、青山一曲。
cuì shēn lǐ yuán hū hè yīng, duǎn qiáng dī wū.
翠深里、猿呼鶴應,短墻低屋。
mài yǐng lí lí fān cuì làng, quán shēng shui guó qiāo hán yù.
麥影離離翻翠浪,泉聲氵虢々敲寒玉。
guài yè lái yǒu yǐ chū zāo chuáng, chōu xīn lǜ.
怪夜來、有蟻出糟床,篘新綠。
hé yuè zhǒng, nán yáng jú.
和月種,南陽菊。
ráo yún mài, qí yuán zhú.
饒云賣,淇園竹。
rèn mán zhēng chù zhàn, shì jiān róng rǔ.
任蠻爭觸戰,世間榮辱。
liǎng mù wèi xiāo píng yuǎn hèn, yī qióng fèi jǐn dēng shān zú.
兩目未消憑遠恨,一筇費盡登山足。
biàn zhào zhōu chuī huǒ dí huā zhōng, lú yú shú.
便棹舟、炊火荻花中,鱸魚熟。
“任蠻爭觸戰”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。