“無人阻歸興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無人阻歸興”全詩
風濤如此,天公作意巧相留。
常記垂虹晚渡,臥看菰蒲煙雨,屈指十三秋。
恍若華胥夢,無語下西樓。
翠翻空,寒入座,不禁愁。
五弦彈盡,隱隱天末暮虹收。
欲伴漁翁釣艇,欸乃一聲江上,寒碧點輕鷗。
無人阻歸興,真欲邁長洲。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭》葛郯 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭》是宋代葛郯創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青銅昏水面,
烏帽裹山頭。
風濤如此,
天公作意巧相留。
常記垂虹晚渡,
臥看菰蒲煙雨,
屈指十三秋。
恍若華胥夢,
無語下西樓。
翠翻空,
寒入座,
不禁愁。
五弦彈盡,
隱隱天末暮虹收。
欲伴漁翁釣艇,
欸乃一聲江上,
寒碧點輕鷗。
無人阻歸興,
真欲邁長洲。
詩意和賞析:
這首詩以描繪自然景色和表達詩人的情感為主題。詩中通過描繪昏暗的水面和被烏帽遮掩的山頭,表現出一種靜謐、幽深的意境。風濤翻滾,仿佛是上天有意巧妙地讓它們停留在這里。
詩人常常回憶起那個夕陽下的垂虹、躺下觀賞菰蒲間的煙雨,數著指頭,已經過去了十三個秋天。這樣的情景讓他感覺仿佛置身于華胥之地的夢境中,無語地站在西樓下。
青山翠綠,空曠而寒冷,不禁讓人感到愁緒。五弦琴彈完了,暮色中天邊的彩虹漸漸消散。詩人渴望與漁翁一起垂釣船上,喚起江上的一聲寒碧點輕鷗。
沒有人阻擋他返鄉的興致,他真的想踏上長洲的陸地。
這首詩通過對自然景色的描繪,以及對時光流轉和情感變遷的表達,展現了詩人內心深處的思考和情感體驗。同時,通過對自然景色的細膩描繪,使讀者沉浸其中,感受到了詩人的情感與意境。
“無人阻歸興”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
qīng tóng hūn shuǐ miàn, wū mào guǒ shān tóu.
青銅昏水面,烏帽裹山頭。
fēng tāo rú cǐ, tiān gōng zuò yì qiǎo xiāng liú.
風濤如此,天公作意巧相留。
cháng jì chuí hóng wǎn dù, wò kàn gū pú yān yǔ, qū zhǐ shí sān qiū.
常記垂虹晚渡,臥看菰蒲煙雨,屈指十三秋。
huǎng ruò huá xū mèng, wú yǔ xià xī lóu.
恍若華胥夢,無語下西樓。
cuì fān kōng, hán rù zuò, bù jīn chóu.
翠翻空,寒入座,不禁愁。
wǔ xián dàn jǐn, yǐn yǐn tiān mò mù hóng shōu.
五弦彈盡,隱隱天末暮虹收。
yù bàn yú wēng diào tǐng, ǎi nǎi yī shēng jiāng shàng, hán bì diǎn qīng ōu.
欲伴漁翁釣艇,欸乃一聲江上,寒碧點輕鷗。
wú rén zǔ guī xìng, zhēn yù mài cháng zhōu.
無人阻歸興,真欲邁長洲。
“無人阻歸興”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。