“紅藥攢枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅藥攢枝”全詩
戎幕護旌旗。
橫槊春風百詠,臨淮夜月千卮。
風流樽俎,瓊花破艷,紅藥攢枝。
賞盡竹西歌吹,珠簾十里香迷。
《朝中措(送蔡定夫)》葛郯 翻譯、賞析和詩意
《朝中措(送蔡定夫)》是宋代葛郯創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雙鞬錦領出山西,
戎幕護旌旗。
橫槊春風百詠,
臨淮夜月千卮。
風流樽俎,
瓊花破艷,紅藥攢枝。
賞盡竹西歌吹,
珠簾十里香迷。
詩意和賞析:
這首詩詞是送別蔡定夫的作品,蔡定夫可能是一位官員或軍事將領。詩中描繪了蔡定夫離開朝廷,出征山西的場景。
首兩句描述了蔡定夫被雙鞬錦領所裝飾的軍裝所護送出山西。"戎幕"指軍帳,"旌旗"表示軍隊的旗幟。這表明蔡定夫是在軍隊的保護下離開。
接下來的兩句"橫槊春風百詠,臨淮夜月千卮",描繪了他的英勇和才華。"橫槊春風百詠"意味著他在戰場上英武的形象,"臨淮夜月千卮"則表達了他在文學和音樂方面的才華。
接下來的幾句"風流樽俎,瓊花破艷,紅藥攢枝",表達了飲宴的場景。"風流樽俎"指的是酒器和食物,"瓊花破艷,紅藥攢枝"描述了宴會上花朵的繁盛和酒的豐盈。
最后兩句"賞盡竹西歌吹,珠簾十里香迷",描繪了宴會的繁華和歡樂。"竹西歌吹"指的是音樂和歌曲的演奏,"珠簾十里香迷"則表示香氣繚繞。
整首詩以飲宴的場景來送別蔡定夫,表達了歡送和祝福之情。通過描繪山西的戰場和宴會的盛況,詩詞展現了蔡定夫的英勇和才華,以及歡送他離開的人們的情感。
“紅藥攢枝”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò sòng cài dìng fū
朝中措(送蔡定夫)
shuāng jiān jǐn lǐng chū shān xī.
雙鞬錦領出山西。
róng mù hù jīng qí.
戎幕護旌旗。
héng shuò chūn fēng bǎi yǒng, lín huái yè yuè qiān zhī.
橫槊春風百詠,臨淮夜月千卮。
fēng liú zūn zǔ, qióng huā pò yàn, hóng yào zǎn zhī.
風流樽俎,瓊花破艷,紅藥攢枝。
shǎng jǐn zhú xī gē chuī, zhū lián shí lǐ xiāng mí.
賞盡竹西歌吹,珠簾十里香迷。
“紅藥攢枝”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。