“閑亭小立望溪山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑亭小立望溪山”全詩
綠暗搖殘雨。
閑亭小立望溪山。
畫出明湖深秀、水云間。
漫郎疏懶非真吏。
欲去無深計。
功名英雋滿凌煙。
省事應須速上、五湖船。
《虞美人》韋能謙 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是宋代詩人韋能謙創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風清日晚溪橋路,
綠暗搖殘雨。
閑亭小立望溪山,
畫出明湖深秀、水云間。
漫郎疏懶非真吏,
欲去無深計。
功名英雋滿凌煙,
省事應須速上、五湖船。
中文譯文:
清風吹拂著黃昏時分的溪橋路,
綠色在殘雨中顯得暗淡搖曳。
我在閑亭中小立,眺望著溪山,
畫出了明湖深秀的景色,在水云之間。
這位漫游的游子,懶散而不是真正的官員,
想要離開,沒有深遠的計劃。
功名雖然出眾,但只是在高處飄忽,
省事的話,應該盡快乘坐五湖的船只上岸。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅靜謐而美麗的自然景色。詩人站在溪橋上,感受著清風拂面,目睹著綠色在雨中搖曳,周圍的景色給他帶來了寧靜和愉悅。他站在閑亭上,遠眺著溪山,用文字勾勒出明湖秀美的景色,讓人感受到水云之間的寧靜和宏偉。整首詩詞以描繪自然景色為主題,展示了自然的美麗和恬靜。
然而,在這美景之中,詩人又表達了一種對功名利祿的淡泊態度。他形容自己為"漫游的游子",并非真正崇尚功名的官員,他沒有追求深遠的目標,也沒有明確的計劃。雖然他的才華出眾,但他認識到功名只是在高處飄忽,沒有真正的實質意義。因此,他提出省事的應該盡快乘坐五湖的船只上岸,意味著他對功名利祿的淡漠態度和對自由自在生活的向往。
整首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了詩人的恬靜和對功名利祿的淡泊態度。詩人將自然景色與人的內心狀態相結合,傳達了一種追求自由自在、超越塵世紛擾的情感。這首詩詞以其深邃的意境和含蓄的表達方式,展示了宋代文人的寧靜境界和對自由人生的思考。
“閑亭小立望溪山”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
fēng qīng rì wǎn xī qiáo lù.
風清日晚溪橋路。
lǜ àn yáo cán yǔ.
綠暗搖殘雨。
xián tíng xiǎo lì wàng xī shān.
閑亭小立望溪山。
huà chū míng hú shēn xiù shuǐ yún jiān.
畫出明湖深秀、水云間。
màn láng shū lǎn fēi zhēn lì.
漫郎疏懶非真吏。
yù qù wú shēn jì.
欲去無深計。
gōng míng yīng juàn mǎn líng yān.
功名英雋滿凌煙。
shěng shì yīng xū sù shàng wǔ hú chuán.
省事應須速上、五湖船。
“閑亭小立望溪山”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。