“一兩枝兒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一兩枝兒”全詩
一兩枝兒。
但是風光總屬伊。
當初只為嫦娥種,月正明時。
教恁芳菲。
伴著團圓十二回。
分類: 丑奴兒
《丑奴兒》王仲甫 翻譯、賞析和詩意
《丑奴兒》是一首宋代的詩詞,作者是王仲甫。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
牡丹不好長春好,
有個因依。一兩枝兒。
但是風光總屬伊。
當初只為嫦娥種,
月正明時。教恁芳菲。
伴著團圓十二回。
詩意:
這首詩以牡丹和長春花為主題,表達了對美好事物的贊美和對團圓的向往。牡丹花雖然不如長春花美麗,但它們有著共同的因緣。盡管風光各有不同,但整體上都屬于同一范疇。詩人認為,牡丹最初是因為嫦娥的種植而出現的,當月亮明亮時,牡丹花格外美麗。詩人希望牡丹花能伴隨著團圓的盛會,循環出現十二次。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了牡丹花和長春花的美麗,通過對花卉的比喻,表達了詩人對美好事物的欣賞和向往。牡丹花和長春花都是美麗的花卉,雖然牡丹不如長春花漂亮,但它們都有各自的魅力。詩人通過對牡丹花的描述,展現了對嫦娥的敬仰和對月亮的美好回憶。詩中的"團圓十二回"象征著完整的循環和重復,也體現了詩人對團聚和幸福的渴望。
整首詩詞以簡約的文字表達了深刻的情感,通過對花卉的描繪,傳達了對美好事物的喜愛和對團圓的向往。它展現了詩人對自然和人情的感悟,以及對人生的獨特見解。這首詩詞充滿了詩情畫意,給人留下深刻的印象。
“一兩枝兒”全詩拼音讀音對照參考
chǒu nú ér
丑奴兒
mǔ dān bù hǎo cháng chūn hǎo, yǒu gè yīn yī.
牡丹不好長春好,有個因依。
yī liǎng zhī ér.
一兩枝兒。
dàn shì fēng guāng zǒng shǔ yī.
但是風光總屬伊。
dāng chū zhǐ wèi cháng é zhǒng, yuè zhèng míng shí.
當初只為嫦娥種,月正明時。
jiào nèn fāng fēi.
教恁芳菲。
bàn zhe tuán yuán shí èr huí.
伴著團圓十二回。
“一兩枝兒”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。