“時暗度瑤席”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時暗度瑤席”全詩
真艷態堪惜。
經年費盡東君力。
有情先到探春客。
無語泣寒香,時暗度瑤席。
月下風前空悵望,思攜未同摘。
畫欄倚遍無消息。
佳辰樂事再難得。
還是夕陽天,空暮云凝碧。
作者簡介(王詵)

王詵(1048-1104后),北宋畫家。字晉卿,太原(今屬山西)人,后徙開封(今屬河南)。熙寧二年(1069年)娶英宗女蜀國大長公主,拜左衛將軍、駙馬都尉。元豐二年,因受蘇軾牽連貶官。元祐元年(1086)復登州刺史、駙馬都尉。擅畫山水,學王維、李成,喜作煙江云山、寒林幽谷,水墨清潤明潔,青綠設色高古絕俗。亦能書,善屬文。其詞語言清麗,情致纏綿,音調諧美。存世作品有《漁村小雪圖》《煙江疊嶂圖》《溪山秋霽圖》等。
《撼庭竹》王詵 翻譯、賞析和詩意
《撼庭竹》是一首宋代王詵的詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
綽略青梅弄春色。
真艷態堪惜。
經年費盡東君力。
有情先到探春客。
無語泣寒香,時暗度瑤席。
月下風前空悵望,思攜未同摘。
畫欄倚遍無消息。
佳辰樂事再難得。
還是夕陽天,空暮云凝碧。
詩意:
這首詩描繪了一個青梅綻放春色的場景,表達了作者對美景的贊嘆和感嘆。青梅的美艷讓人惋惜,它經歷了多年的照料和東君(指春天)的努力。有情的人最先來品味這春天的客人。青梅在寒冷的香氣中默默流淚,時光暗暗度過瑤席(指時間的流逝)。在月光下,作者空有思慕之情,但還未能與美景共享。畫欄上倚著無人傳來的消息。美好的時光和快樂的事情再難得到來。夕陽仍然一片空曠,晚霞凝結成碧色。
賞析:
《撼庭竹》通過描繪青梅綻放春色的美景,表達了作者對時光流逝和美好事物難得的感慨。詩中使用了綽略、真艷態、堪惜等形容詞來描繪青梅的美麗,展示了作者對自然景觀的贊美之情。詩人通過將青梅與東君相對應,強調了青梅在春天的努力和付出。作者提到有情的人最先來品味這春天的客人,表達了對美好事物的渴望和追求。在描寫青梅泣寒香的形象時,詩人運用了無語、時暗度瑤席等詞語,表達了對時光的流逝和美好事物的稍縱即逝的感傷。詩中的月下風前和畫欄倚遍無消息的描寫,表達了作者對時光流逝和美好事物的無奈和失落。最后兩句詩以夕陽和空暮云凝碧作為結尾,再次強調了時光的飛逝和美好事物的珍貴。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景觀的描繪,展示了時光流轉和美好事物的短暫性,給人以思考和共鳴之感。
“時暗度瑤席”全詩拼音讀音對照參考
hàn tíng zhú
撼庭竹
chuò lüè qīng méi nòng chūn sè.
綽略青梅弄春色。
zhēn yàn tài kān xī.
真艷態堪惜。
jīng nián fèi jǐn dōng jūn lì.
經年費盡東君力。
yǒu qíng xiān dào tàn chūn kè.
有情先到探春客。
wú yǔ qì hán xiāng, shí àn dù yáo xí.
無語泣寒香,時暗度瑤席。
yuè xià fēng qián kōng chàng wàng, sī xié wèi tóng zhāi.
月下風前空悵望,思攜未同摘。
huà lán yǐ biàn wú xiāo xī.
畫欄倚遍無消息。
jiā chén lè shì zài nán de.
佳辰樂事再難得。
hái shì xī yáng tiān, kōng mù yún níng bì.
還是夕陽天,空暮云凝碧。
“時暗度瑤席”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。