“今夜陰云初霽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今夜陰云初霽”全詩
畫簾外、月華如水。
露靄晴空,風吹高樹,滿院中秋意。
皎皎蟾光當此際。
怎奈何、不成況味。
莫近檐間,休來窗上,且放離人睡。
分類: 夜行船
《夜行船》趙軏 翻譯、賞析和詩意
《夜行船》是宋代趙軏創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今夜陰云初霽。
畫簾外,月華如水。
露靄晴空,風吹高樹,滿院中秋意。
皎皎蟾光當此際。
怎奈何,不成況味。
莫近檐間,休來窗上,且放離人睡。
詩意:
這首詩描繪了一幅夜晚的景象。在陰云剛剛散去的夜晚,畫簾外的月光如水般明亮。天空晴朗,露水蒸發后留下一層薄霧,微風吹拂著高大的樹木,整個院子洋溢著中秋節的氛圍。明亮的月光照耀在這個時刻。然而,作者卻感到無奈,無法達到自己心中理想的境界。他建議別靠近屋檐,也不要靠近窗戶,而是放下雜念,安心入眠。
賞析:
《夜行船》以簡潔而生動的筆觸刻畫了一個夜晚的景象,展現了作者對自然景色的敏銳觀察和深情追求。詩中運用了豐富的意象,如月華如水、露靄晴空等,使讀者能夠感受到夜晚的寧靜和美麗。同時,通過對蟾光和夜色的對比,表達了作者內心的失落和無奈。最后兩句詩以簡潔的語言表達了作者的建議,呼喚讀者放下雜念,追求內心的寧靜和安寧。
整首詩以自然景色為背景,通過對夜晚的描繪和對自己情感的表達,傳遞了作者對理想境界的追求和對寧靜生活的向往。這首詩展示了宋代詩人對自然和人生的細膩感受,以及對內心境界的追求,具有一定的審美價值和思想內涵。
“今夜陰云初霽”全詩拼音讀音對照參考
yè xíng chuán
夜行船
jīn yè yīn yún chū jì.
今夜陰云初霽。
huà lián wài yuè huá rú shuǐ.
畫簾外、月華如水。
lù ǎi qíng kōng, fēng chuī gāo shù, mǎn yuàn zhōng qiū yì.
露靄晴空,風吹高樹,滿院中秋意。
jiǎo jiǎo chán guāng dāng cǐ jì.
皎皎蟾光當此際。
zěn nài hé bù chéng kuàng wèi.
怎奈何、不成況味。
mò jìn yán jiān, xiū lái chuāng shàng, qiě fàng lí rén shuì.
莫近檐間,休來窗上,且放離人睡。
“今夜陰云初霽”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。