“談笑急邀吟醉侶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“談笑急邀吟醉侶”全詩
昨夜雕欄,放了花無數。
談笑急邀吟醉侶。
青娥也合隨軒去。
媚恐情生嬌恐妒。
今日開尊,多幸無風雨。
休唱宴瓊林一句。
來年花共人何處。
分類: 蝶戀花
作者簡介(黃裳)
黃裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元豐五年(1082)進士第一,累官至端明殿學士。卒贈少傅。著有《演山先生文集》、《演山詞》。黃裳是北宋著名文學家和詞人,其詞語言明艷,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山詞》,詞作以《減字木蘭花》最為著名,流傳甚廣。
《蝶戀花》黃裳 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是黃裳。這首詩描繪了一個興致高漲的場景,表達了詩人對美好時光的珍惜和對友誼的向往。
詩詞的中文譯文如下:
興到濃時春不住。
昨夜雕欄,放了花無數。
談笑急邀吟醉侶。
青娥也合隨軒去。
媚恐情生嬌恐妒。
今日開尊,多幸無風雨。
休唱宴瓊林一句。
來年花共人何處。
詩意和賞析:
這首詩以描寫春天的繁華景象為主題,詩人通過描繪興致勃勃的場景,展示了春天的美好和生機。詩中的“興到濃時春不住”,表達了詩人內心激動的情感,他對春天的喜愛和追求使得春光更加璀璨。
詩的第二句“昨夜雕欄,放了花無數”,描繪了一夜之間花朵的繁茂,形容了春天的盛景。這里的“雕欄”可能指的是圍繞花園的欄桿,而“放了花無數”則是形容花園中開放的花朵如此之多。
接著詩中出現了“談笑急邀吟醉侶,青娥也合隨軒去”。這兩句表達了詩人歡聚友人,共享詩酒的愿望。他急切地邀請朋友們一起歡笑、吟詩、醉酒,青娥也愿意隨行,青娥指的是美麗的女子,可能指的是詩人的愛人或佳人。
詩的下半部分“媚恐情生嬌恐妒。今日開尊,多幸無風雨。休唱宴瓊林一句。來年花共人何處。”表達了詩人對美好時光的珍惜和對友誼的向往。詩人擔心自己的媚態會引起他人的嫉妒,但他仍然慶幸今天的聚會沒有受到任何風雨的干擾。
最后兩句“休唱宴瓊林一句,來年花共人何處。”表達了詩人對于友誼的珍貴和流轉的感慨。他呼吁不要再唱關于宴會和花園的歌謠了,因為明年春天花開的時候,人們可能會分散在不同的地方,不再共享同一片花海。
整首詩以春天的繁華景象為背景,通過描繪興致高漲的場景和對友誼的思念,表達了詩人對美好時光的追求和珍惜。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展示了黃裳獨特的感受和表達能力。
“談笑急邀吟醉侶”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
xìng dào nóng shí chūn bú zhù.
興到濃時春不住。
zuó yè diāo lán, fàng le huā wú shù.
昨夜雕欄,放了花無數。
tán xiào jí yāo yín zuì lǚ.
談笑急邀吟醉侶。
qīng é yě hé suí xuān qù.
青娥也合隨軒去。
mèi kǒng qíng shēng jiāo kǒng dù.
媚恐情生嬌恐妒。
jīn rì kāi zūn, duō xìng wú fēng yǔ.
今日開尊,多幸無風雨。
xiū chàng yàn qióng lín yī jù.
休唱宴瓊林一句。
lái nián huā gòng rén hé chǔ.
來年花共人何處。
“談笑急邀吟醉侶”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。