“歸時壓得帽檐欹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸時壓得帽檐欹”全詩
走馬章臺管弦逐。
而今老更惜花深,終日看花看不足。
坐中美女顏如玉。
為我一歌金縷曲。
歸時壓得帽檐欹,頭上春風紅簌簌。
《惜花容》盼盼 翻譯、賞析和詩意
《惜花容》是一首宋代詩詞,作者盼盼。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
少年看花雙鬢綠。
走馬章臺管弦逐。
而今老更惜花深,
終日看花看不足。
坐中美女顏如玉。
為我一歌金縷曲。
歸時壓得帽檐欹,
頭上春風紅簌簌。
詩意:
這首詩詞描繪了一個年輕人對花的熱愛和隨著年齡增長對美的珍惜。詩人在少年時代,看到花朵的美麗,自己的青春如綠色的鬢發般充滿活力。在那個時候,他像騎馬一樣追尋著花的美景。然而,如今他年事已高,更加珍惜花的美麗,整天看花也看不夠。他坐在人群中,有著美麗如玉的女子相伴,為他唱起了一首金縷曲。當他歸家時,風吹打著帽檐,他頭上的發絲在春風中紛紛飛舞。
賞析:
《惜花容》以簡潔的語言描繪了時間的流轉和人生的變遷,展示了作者對美的感受和對年華逝去的思考。詩詞以花朵為象征,表達了人們對美的追求與珍惜,同時也表現了歲月的無情和青春的逝去。
詩中的“少年看花雙鬢綠”描繪了年輕時代的活力和對美的熱情。作者在年輕時像騎馬一樣追逐花的美景,展現了年輕人對生活的激情和追求。然而,隨著年齡的增長,“而今老更惜花深”,作者在年老之后更加珍惜美麗的事物,尤其是花朵。這種對美的珍惜與對光陰流逝的思考交織在一起,表達了對時光的留戀和對青春逝去的感慨。
詩中的“坐中美女顏如玉”展示了作者在年老之時依然有美麗的伴侶相伴。這一描寫凸顯了人生中對情感和美的追求,同時也傳遞了一種對美好事物的享受和贊美。
最后兩句描述了作者歸家的場景,頭上的發絲被春風吹動,給人一種輕松愉悅的感覺。這一描寫通過自然元素的運用,使詩詞更加生動,增添了一絲詩意的浪漫情調。
總的來說,這首詩詞通過對年輕時代的熱情、年老時對美的珍惜以及時光的流轉的描繪,表達了對青春逝去和美好事物的思考和感慨,給人以沉思和共鳴。
“歸時壓得帽檐欹”全詩拼音讀音對照參考
xī huā róng
惜花容
shào nián kàn huā shuāng bìn lǜ.
少年看花雙鬢綠。
zǒu mǎ zhāng tái guǎn xián zhú.
走馬章臺管弦逐。
ér jīn lǎo gèng xī huā shēn, zhōng rì kàn huā kàn bù zú.
而今老更惜花深,終日看花看不足。
zuò zhōng měi nǚ yán rú yù.
坐中美女顏如玉。
wèi wǒ yī gē jīn lǚ qǔ.
為我一歌金縷曲。
guī shí yā dé mào yán yī, tóu shàng chūn fēng hóng sù sù.
歸時壓得帽檐欹,頭上春風紅簌簌。
“歸時壓得帽檐欹”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。