“云橫遠渚岫重重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云橫遠渚岫重重”全詩
云橫遠渚岫重重。
野花猶向澗邊紅。
靜看沙頭魚入網,閑支藜杖醉吟風。
小春天氣惱人濃。
《浣溪沙(野眺)》米葦 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(野眺)》是宋代詩人米葦創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
陽光照耀著平靜的溪水,如同玉宇一般明亮。
云彩橫亙在遠處的湖泊和山巒之間,層層疊疊。
野花依然盛開在溪邊的澗谷中,紅艷欲滴。
靜靜地觀察著沙灘上的魚兒入網,閑坐著拄著藜杖,陶醉在吟詠風景之中。
這個初春的天氣實在令人感到煩躁濃烈。
詩意:
《浣溪沙(野眺)》描繪了一個寧靜的自然景色,將讀者帶入了一副山水田園的畫卷。詩中通過陽光照耀的溪水、云彩交錯的湖泊和山巒、盛開的野花以及沙灘上的魚兒等形象,展示了大自然的美麗和寧靜。詩人以閑坐拄杖的姿態,與自然融為一體,透過對景色的觀察和吟詠,表達了對自然的贊美和對生活的安寧追求。然而,最后兩句表達了初春天氣熱烈的不適,揭示了詩人內心的一絲焦躁和無奈。
賞析:
《浣溪沙(野眺)》以清新、自然的筆觸描繪了山水田園的景色,展現了宋代詩人對自然的熱愛和對寧靜生活的向往。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者仿佛身臨其境,感受到大自然的美妙。同時,詩人通過表達對自然景色的喜愛和對生活的享受,傳遞了一種閑適、寧靜的生活態度。然而,最后兩句帶來了一絲反差,詩人在初春天氣的燥熱中感到些許不適,這種微妙的情感轉折給詩詞增添了一份現實感和生活的復雜性。
總體而言,這首詩詞展示了米葦對自然景色的細膩觀察和內心感受,以及對寧靜生活的向往。它具有清新、自然的風格,讓人陶醉其中,引人思考生活與自然的關系。
“云橫遠渚岫重重”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā yě tiào
浣溪沙(野眺)
rì shè píng xī yù yǔ zhōng.
日射平溪玉宇中。
yún héng yuǎn zhǔ xiù chóng chóng.
云橫遠渚岫重重。
yě huā yóu xiàng jiàn biān hóng.
野花猶向澗邊紅。
jìng kàn shā tóu yú rù wǎng, xián zhī lí zhàng zuì yín fēng.
靜看沙頭魚入網,閑支藜杖醉吟風。
xiǎo chūn tiān qì nǎo rén nóng.
小春天氣惱人濃。
“云橫遠渚岫重重”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。