“便擁一封歸傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便擁一封歸傳”全詩
鶴舞長生排遍。
采衣朱紱。
醉挹綺園彭羨。
香在云頭,星宮壽紀重新,東斗瑞光昏見。
嘉慶留西宴。
酒乍醒時,便擁一封歸傳。
雨露舊恩,長沙再膺天眷。
還了宮符,前席受取丁寧,功業算來何晚。
分類: 斗百花
作者簡介(仲殊)
北宋僧人、詞人。字師利。安州(今湖北安陸)人。本姓張,名揮,仲殊為其法號。曾應進士科考試。生卒年不詳。年輕時游蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家為僧,先后寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他為僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。
《斗百花近拍》仲殊 翻譯、賞析和詩意
《斗百花近拍》是一首宋代詩詞,作者是仲殊。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
九鳳嘯歌苑轉。
鶴舞長生排遍。
采衣朱紱。
醉挹綺園彭羨。
香在云頭,
星宮壽紀重新,
東斗瑞光昏見。
嘉慶留西宴。
酒乍醒時,
便擁一封歸傳。
雨露舊恩,
長沙再膺天眷。
還了宮符,
前席受取丁寧,
功業算來何晚。
中文譯文:
九只鳳凰齊鳴,歌聲回蕩在花壇上。
白鶴翩翩起舞,遍布長生殿。
采取絲織的朱紅衣裳。
陶醉于美麗的綺園,陶醉于彭羨的風采。
芳香飄浮在云端,
星宮中慶祝壽辰的儀式重啟,
東斗星群的瑞光昏暗可見。
嘉慶皇帝主持西宴,
酒剛醒來時,
便傳遞一封回家的信函。
感激雨露的恩情,
長沙再次受到上天的眷顧。
歸還了宮廷的符節,
在前席上接受了丁寧的贊賞,
功業算來何等晚。
詩意和賞析:
《斗百花近拍》這首詩詞描繪了一個華麗瑰麗的場景,展現了盛世的豪華和繁榮。詩中運用了大量的象征和修辭手法,以表達作者對于美好時光和功業的贊美和感激之情。
詩詞中出現的九只鳳凰和白鶴舞蹈,象征著吉祥和榮耀,預示著國家的繁榮和吉祥如意。采取朱紅衣裳的意象,代表著華麗和富麗堂皇的皇家氣派。
綺園和彭羨代表著美麗和風采,詩人沉醉其中,展現了對美的追求和欣賞之情。云頭中飄散的香氣,象征著喜慶和祝福,星宮中慶祝壽辰的場景,彰顯了國家的欣慶和祥瑞。
嘉慶留西宴表達了皇帝的宴會和盛情款待,象征著國家的繁榮和富強。酒乍醒時,傳遞回家的信函,暗示著美好時光的結束和回歸現實的必要。
詩詞最后提到長沙再膺天眷,表達了對故鄉的眷顧和美好祝愿。歸還宮符和受取丁寧的贊賞,表示作者對于功業和成就的回報和認可。
整首詩詞通過華麗的描寫和象征的運用,展示了盛世的繁榮和美好,同時也傳遞了對美的追求和對功業的感激之情。它所描繪的場景和意象給人一種豪華、莊重和吉祥的感覺,展示了宋代時期的壯麗景象和社會的繁榮。整體而言,這首詩詞既是對美好時光和國家繁榮的贊美,也是對功業和成就的感激和回顧。
“便擁一封歸傳”全詩拼音讀音對照參考
dòu bǎi huā jìn pāi
斗百花近拍
jiǔ fèng xiào gē yuàn zhuǎn.
九鳳嘯歌苑轉。
hè wǔ cháng shēng pái biàn.
鶴舞長生排遍。
cǎi yī zhū fú.
采衣朱紱。
zuì yì qǐ yuán péng xiàn.
醉挹綺園彭羨。
xiāng zài yún tóu, xīng gōng shòu jì chóng xīn, dōng dòu ruì guāng hūn jiàn.
香在云頭,星宮壽紀重新,東斗瑞光昏見。
jiā qìng liú xī yàn.
嘉慶留西宴。
jiǔ zhà xǐng shí, biàn yōng yī fēng guī chuán.
酒乍醒時,便擁一封歸傳。
yǔ lù jiù ēn, cháng shā zài yīng tiān juàn.
雨露舊恩,長沙再膺天眷。
hái le gōng fú, qián xí shòu qǔ dīng níng, gōng yè suàn lái hé wǎn.
還了宮符,前席受取丁寧,功業算來何晚。
“便擁一封歸傳”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。