• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “肝腸空斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    肝腸空斷”出自宋代向滈的《憶秦娥》, 詩句共4個字,詩句拼音為:gān cháng kōng duàn,詩句平仄:平平平仄。

    “肝腸空斷”全詩

    《憶秦娥》
    秋蕭索。
    別來先自情懷惡。
    情懷惡。
    日斜庭院,月明簾幕。
    輕離卻似於人薄。
    而今休更思量著。
    思量著。
    肝腸空斷,水云遼邈。

    作者簡介(向滈)

    向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。

    《憶秦娥》向滈 翻譯、賞析和詩意

    《憶秦娥》是宋代作家向滈創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    秋天凄涼,草木蕭索。離別之后,我自己先感到情懷悲痛。情懷悲痛。太陽斜斜地照在庭院里,月亮明亮地掛在簾幕上。輕輕地離去,卻像一片浮云一樣薄弱。而現在,我不再思量著。不再思量著。心肝已經空空蕩蕩,水與云遙不可及。

    詩意:
    《憶秦娥》描繪了一種孤獨、凄涼的情境。詩人在秋天的蕭索中,感嘆自己的離別之苦,情感悲涼。他描述了太陽斜照的庭院和明亮的月亮,以及他輕輕離去的形象,表達了自己的孤單和脆弱。最后,詩人表示不再思量,心靈已經空虛,與外界的水和云一樣遙遠。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔明了的語言,通過描繪秋天的凄涼景象和詩人內心的情感變化,表達了深沉的離別之苦和孤獨感。詩中的秋天、太陽、月亮等景物與詩人的內心狀況相呼應,增強了詩詞的意境。詩人通過描述自己的情感和思緒,展現了對過去的回憶和對現實的冷漠,以及內心的孤獨和疏離感。

    整首詩以抒發詩人內心感受為主線,情感真摯而深沉。通過對自然景物的描繪和內心情感的反映,詩人以簡練而有力的語言,傳達出一種孤獨、凄涼的意境。這種情感的表達和意境的構建,使得詩詞具有一種深沉的美感,引發讀者對人生離別和孤獨的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “肝腸空斷”全詩拼音讀音對照參考

    yì qín é
    憶秦娥

    qiū xiāo suǒ.
    秋蕭索。
    bié lái xiān zì qíng huái è.
    別來先自情懷惡。
    qíng huái è.
    情懷惡。
    rì xié tíng yuàn, yuè míng lián mù.
    日斜庭院,月明簾幕。
    qīng lí què shì yú rén báo.
    輕離卻似於人薄。
    ér jīn xiū gèng sī liang zhe.
    而今休更思量著。
    sī liang zhe.
    思量著。
    gān cháng kōng duàn, shuǐ yún liáo miǎo.
    肝腸空斷,水云遼邈。

    “肝腸空斷”平仄韻腳

    拼音:gān cháng kōng duàn
    平仄:平平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十四旱  (仄韻) 去聲十五翰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “肝腸空斷”的相關詩句

    “肝腸空斷”的關聯詩句

    網友評論

    * “肝腸空斷”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“肝腸空斷”出自向滈的 《憶秦娥》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品