“愁邊雨細”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁邊雨細”全詩
漠漠天如醉。
搖飏游絲晚風外。
釀輕寒、和暝色,花柳難勝,春自老,誰管啼紅斂翠。
關情潛入夜,斜濕簾櫳,幾處挑燈耿無寐。
念陽臺、當日事,好伴云來,因個甚、不入襄王夢里。
便添起、寒潮卷長江,又恐是離人,斷腸清淚。
分類: 洞仙歌
作者簡介(謝懋)
謝懋,字勉仲,號靜寄居士,洛陽(今屬河南)人。工樂府,聞名于當時。卒于孝宗末年。有《靜寄居士樂府》二卷,不傳;今有趙萬里輯本,存詞十四首。
《洞仙歌(春雨)》謝懋 翻譯、賞析和詩意
《洞仙歌(春雨)》是宋代謝懋所作的一首詩詞,描繪了春雨淅淅瀝瀝的景象和作者內心的愁思悵惘。
詩詞中文譯文如下:
愁邊雨細。
心情憂慮,細雨無聲。
漠漠天如醉。
茫茫天空像是醉了一般。
搖飏游絲晚風外。
輕柔的晚風吹動著漂浮的絲線。
釀輕寒、和暝色,
春雨釀成微寒,融合著暮色。
花柳難勝,
美麗的花草難以與春雨相比。
春自老,
春天也會老去。
誰管啼紅斂翠。
花朵凋謝之時,誰來關注它們的悲鳴與離別。
關情潛入夜,
思念之情隱匿于夜色之中。
斜濕簾櫳,
傾斜的雨水打濕了窗簾。
幾處挑燈耿無寐。
幾處燈火依然亮著,彼此之間隔著千山萬水,難以入眠。
念陽臺、當日事,
懷念當年在陽臺上的往事。
好伴云來,
好友如云,來來去去。
因個甚、不入襄王夢里。
為何不能像襄王那樣,擁有美好的夢境。
便添起、寒潮卷長江,
此時寒潮襲擊長江,讓人倍感凄涼。
又恐是離人,
不禁擔心是否有離別之人。
斷腸清淚。
心如斷腸,淚如清泉。
這首詩詞通過描繪春雨的景象,表達了作者內心的憂愁和思念之情。雨水打濕了窗簾,夜色漸漸降臨,作者在思念過去的時光,回憶往昔與好友相伴的美好時光,懷念曾經的戀人,卻又不免憂慮離別之事。詩詞中用“關情潛入夜”表達了作者思念之情隱匿于夜色之中,用“斷腸清淚”表達了作者內心的傷痛和悲痛。整首詩詞抒發了作者對美好時光的留戀和對別離的不舍,充滿著濃濃的憂愁和思鄉之情。
“愁邊雨細”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiān gē chūn yǔ
洞仙歌(春雨)
chóu biān yǔ xì.
愁邊雨細。
mò mò tiān rú zuì.
漠漠天如醉。
yáo yáng yóu sī wǎn fēng wài.
搖飏游絲晚風外。
niàng qīng hán hé míng sè, huā liǔ nán shèng, chūn zì lǎo, shuí guǎn tí hóng liǎn cuì.
釀輕寒、和暝色,花柳難勝,春自老,誰管啼紅斂翠。
guān qíng qián rù yè, xié shī lián lóng, jǐ chù tiǎo dēng gěng wú mèi.
關情潛入夜,斜濕簾櫳,幾處挑燈耿無寐。
niàn yáng tái dāng rì shì, hǎo bàn yún lái, yīn gè shén bù rù xiāng wáng mèng lǐ.
念陽臺、當日事,好伴云來,因個甚、不入襄王夢里。
biàn tiān qǐ hán cháo juǎn cháng jiāng, yòu kǒng shì lí rén, duàn cháng qīng lèi.
便添起、寒潮卷長江,又恐是離人,斷腸清淚。
“愁邊雨細”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。