“齊禽刷羽昌蜚鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“齊禽刷羽昌蜚鳴”全詩
階蘭巖桂正欣榮。
家比杜陵猶有、彩衣輕。
應詔須三載,傳家有一經。
齊禽刷羽昌蜚鳴。
莫效老夫頭白、好歸耕。
分類: 南歌子
《南歌子(壽子)》李漳 翻譯、賞析和詩意
《南歌子(壽子)》是宋代詩人李漳創作的一首詩。詩中描繪了一個壽子的情景,表達了對長壽和家庭繁榮的祝福和希望。
中文譯文:
小子何時見,高秋此日生。
階蘭巖桂正欣榮。家比杜陵猶有、彩衣輕。
應詔須三載,傳家有一經。
齊禽刷羽昌蜚鳴。莫效老夫頭白、好歸耕。
詩意:
詩中,詩人向一個小子發問,詢問他何時能見到。表明詩人希望這個小子能夠長壽,并且在秋高氣爽的這一天出生。詩人說家中的蘭花和巖桂等植物正在欣欣向榮,與杜陵相比也絲毫不遜色。詩人衷心希望這個小子能夠受到皇室的賜福,傳承家族的家風。詩人還提到齊禽的羽毛正在蓬勃生長,不要效仿那些年老的人選擇了閑暇而不再努力耕種。
賞析:
這首詩以壽子為主題,通過描繪家中繁榮的景象,表達了對這個小子的美好祝愿。其中的蘭花巖桂象征著家族的繁榮和興盛,寄托了詩人對家庭幸福和長壽的祝愿。詩人還提到應詔三載,傳家一經,意味著這個小子將承襲家族傳統并接受皇室的賜福。最后的齊禽刷羽寓意著生機勃勃,暗示著生命的延續和不懈的努力。整首詩給人一種喜慶祥和、和諧美好的感覺,寄托了詩人對未來的期許和祝福。
“齊禽刷羽昌蜚鳴”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ shòu zi
南歌子(壽子)
xiǎo zi hé shí jiàn, gāo qiū cǐ rì shēng.
小子何時見,高秋此日生。
jiē lán yán guì zhèng xīn róng.
階蘭巖桂正欣榮。
jiā bǐ dù líng yóu yǒu cǎi yī qīng.
家比杜陵猶有、彩衣輕。
yìng zhào xū sān zài, chuán jiā yǒu yī jīng.
應詔須三載,傳家有一經。
qí qín shuā yǔ chāng fēi míng.
齊禽刷羽昌蜚鳴。
mò xiào lǎo fū tóu bái hǎo guī gēng.
莫效老夫頭白、好歸耕。
“齊禽刷羽昌蜚鳴”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。