“斜陽夕塢花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜陽夕塢花”全詩
路長縈碧寒江暮。
花塢夕陽斜。
斜陽夕塢花。
客愁無勝集。
集勝無愁客。
醒似醉多情。
情多醉似醒。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(朱熹)

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最杰出的弘揚儒學的大師。
《菩薩蠻(次圭父回文韻)》朱熹 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《菩薩蠻(次圭父回文韻)》
暮江寒碧縈長路。
路長縈碧寒江暮。
花塢夕陽斜。
斜陽夕塢花。
客愁無勝集。
集勝無愁客。
醒似醉多情。
情多醉似醒。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家朱熹創作的,采用回文的韻律結構。詩人用簡潔而精煉的語言,描繪了暮色中碧綠的江水和長長的路,以及夕陽斜照下的花塢。通過這些景象,詩人表達了游子離鄉的愁苦和情感的復雜性。
詩中描述了江水和路的交織,江水顏色寒碧,路線長遠延伸,暗示著游子離家在外漂泊的辛酸和努力。接著描繪了夕陽斜照下的花塢,寓意著游子歸鄉的希望和渴望,然而斜陽的余暉下,花塢頗具憂愁的意味。
下半首詩中,用倒序的方式,逆向重復了前半首的內容。這種回文的結構形式,不僅僅是為了技巧的展示,還突出了情感的交織和復雜性。詩人以客愁無勝集,集勝無愁客表達了游子無法擺脫離鄉的憂愁,無論集聚與否,憂愁依然存在。
而“醒似醉多情,情多醉似醒”這兩句,則展示了詩人的情感起伏。似醉似醒的狀態,既表現出游子的無奈與愁緒,又體現出他內心的多情和矛盾。詩人以獨特的詞句和結構,為讀者描繪了一幅離鄉客愁的畫面,詩意深遠,寓意豐富。
“斜陽夕塢花”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán cì guī fù huí wén yùn
菩薩蠻(次圭父回文韻)
mù jiāng hán bì yíng cháng lù.
暮江寒碧縈長路。
lù cháng yíng bì hán jiāng mù.
路長縈碧寒江暮。
huā wù xī yáng xié.
花塢夕陽斜。
xié yáng xī wù huā.
斜陽夕塢花。
kè chóu wú shèng jí.
客愁無勝集。
jí shèng wú chóu kè.
集勝無愁客。
xǐng shì zuì duō qíng.
醒似醉多情。
qíng duō zuì shì xǐng.
情多醉似醒。
“斜陽夕塢花”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。