“挽袖新詞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“挽袖新詞”全詩
晚妝明。
識芳卿。
挽袖新詞,曾博遏云聲。
又侍仙翁燈夕飲,紅霧底,沸簫笙。
催人刻燭待詩成。
捧雕觥。
媚盈盈。
不道醉魂,入夜已瞢騰。
墨涴香羅回盼處,和笑道,太狂生。
分類:
《江神子(席上史君令謝芷索詞作)》陳造 翻譯、賞析和詩意
《江神子(席上史君令謝芷索詞作)》
歌筵當日小蓬瀛,
晚妝明。
識芳卿。
挽袖新詞,曾博遏云聲。
又侍仙翁燈夕飲,
紅霧底,沸簫笙。
催人刻燭待詩成。
捧雕觥。
媚盈盈。
不道醉魂,入夜已瞢騰。
墨涴香羅回盼處,
和笑道,太狂生。
中文譯文:
歌筵上的小蓬瀛,
晚妝明。
認識芳卿。
挽起袖子唱新詞,曾經派遣云聲。
又侍奉仙翁一起喝酒,
在紅霧里,笙簫聲沸騰。
催促人們刻燭等候詩作成。
端起雕花酒杯,
迷人的笑容。
不知道醉魂,已經飄飛入夜。
墨涴的香巾回轉的地方,
和笑著說,太狂傲生。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個豪華的宴會場景,歌舞熱鬧,氣氛熱烈。詩中的“小蓬瀛”指的是宴會的場地,形容其華美壯麗。女主人晚妝得法,芳心動人。她把袖子挽起唱新詞,聲音遙遙傳來,細膩動聽,令人遐想。詩人描繪了宴會現場的熱鬧景象,紅霧彌漫,笙簫聲嘹亮,氣氛熱烈,人們舉杯暢飲,等待著詩作的完成。詩人通過飲酒、吟詩的場景來表達狂放不羈的生活態度。詩人提到“不道醉魂,入夜已瞢騰”,突顯了行酒令的狂歡氣氛。詩人用“墨涴香羅回盼處”,增加了詩意的深度,暗示著歡愉與纏綿的邂逅。最后,詩人道出了太狂傲生的心境,展現了一種不拘一格的豪放氣質。
整首詩描繪了一個歡樂派對的場景,通過細致描繪細節和用詞,表達了對豪華生活和狂放不羈的向往。同時,詩中凸顯了詩人的才情和人生態度,以及欲望和豪情。整體上結構完整,語言優美流暢,通過形象的描寫和隱含的意境,展現了詩人對生活的熱愛和不羈追求。
“挽袖新詞”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shén zǐ xí shàng shǐ jūn lìng xiè zhǐ suǒ cí zuò
江神子(席上史君令謝芷索詞作)
gē yán dāng rì xiǎo péng yíng.
歌筵當日小蓬瀛。
wǎn zhuāng míng.
晚妝明。
shí fāng qīng.
識芳卿。
wǎn xiù xīn cí, céng bó è yún shēng.
挽袖新詞,曾博遏云聲。
yòu shì xiān wēng dēng xī yǐn, hóng wù dǐ, fèi xiāo shēng.
又侍仙翁燈夕飲,紅霧底,沸簫笙。
cuī rén kè zhú dài shī chéng.
催人刻燭待詩成。
pěng diāo gōng.
捧雕觥。
mèi yíng yíng.
媚盈盈。
bù dào zuì hún, rù yè yǐ méng téng.
不道醉魂,入夜已瞢騰。
mò wò xiāng luó huí pàn chù, hé xiào dào, tài kuáng shēng.
墨涴香羅回盼處,和笑道,太狂生。
“挽袖新詞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。