“蘭橈欲去空留戀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭橈欲去空留戀”全詩
綠波清淺見瓊沙。
銜泥燕子迎風絮,得食魚兒趁浪花。
春已暮,日初斜。
畫船簫鼓是誰家。
蘭橈欲去空留戀,醉倚蘭干看晚霞。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天(春暮)》張震 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(春暮)》是宋代詩人張震創作的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
橫著素白的橋邊景色最美。
綠色的波浪清淺,映出了晶瑩的沙灘。
燕子帶著泥巴和風,迎風飛舞著棉絮,
魚兒抓住浪花,享受豐盛的食物。
春天已經過去,太陽已經開始傾斜。
畫船上的簫鼓聲是哪家的?
準備啟程的船只留下空空的依戀,
我倚在蘭竿上醉醺醺地欣賞晚霞。
詩意:
這首詩描繪了春天傍晚的景色和氣氛。橋邊的景色以素白和綠色為主,清新宜人。詩人通過描述飛翔的燕子、吃飽的魚兒和悠閑的船舶,表達了春天的盛景和生機。詩人在詩末醉倚蘭干欣賞晚霞,流露出對春天逝去的留戀和對美好的向往。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了春天傍晚的景色,通過具體的細節展現出豐富的詩意。素橋、綠波等形象生動地勾勒出了美麗的景色。燕子和魚兒的形象象征著春天的生機和活力,展現出大自然的美好和和諧。最后詩人自我投入到了詩意之中,倚在蘭竿上欣賞晚霞,表達了對春天的留戀和對美好事物的向往。整首詩情景交融,表達了作者對春天的熱愛和感嘆,給人以愉悅和思考的空間。
“蘭橈欲去空留戀”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān chūn mù
鷓鴣天(春暮)
héng sù qiáo biān jǐng zuì jiā.
橫素橋邊景最佳。
lǜ bō qīng qiǎn jiàn qióng shā.
綠波清淺見瓊沙。
xián ní yàn zi yíng fēng xù, dé shí yú ér chèn làng huā.
銜泥燕子迎風絮,得食魚兒趁浪花。
chūn yǐ mù, rì chū xié.
春已暮,日初斜。
huà chuán xiāo gǔ shì shuí jiā.
畫船簫鼓是誰家。
lán ráo yù qù kōng liú liàn, zuì yǐ lán gàn kàn wǎn xiá.
蘭橈欲去空留戀,醉倚蘭干看晚霞。
“蘭橈欲去空留戀”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。