“人來人去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人來人去”全詩
化工容易,與人間富貴。
東風巷陌,春在暖紅溫翠。
人來人去,笑歌聲里。
油壁青驄,第一番共燕喜。
舉頭天上,有如人意。
歌傳樂府,猶是升平風味。
明朝須判,醉眠花底。
分類: 傳言玉女
《傳言玉女(上元)》趙善扛 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《傳言玉女(上元)》
璧月和珠星,照亮小桃李的姿容。
她容易如化工,與人間富貴相伴。
東風吹過巷陌,春天裝點暖紅和溫翠。
人來人往,笑聲和歌聲交織其中。
油壁青驄,第一次在同燕喜。
抬頭仰望天空,有一切如人意。
歌聲傳遍樂府,仍有升平的風味。
明朝即將到來,我將醉臥在花底。
詩意和賞析:
《傳言玉女(上元)》是一首描繪春天的山水景色、人間繁華和升平氣象的詩詞。作者以美麗的自然景色和熱鬧的人間場景為背景,將美好的富貴生活與春天的歡愉融合在一起,傳達出春天帶給人們喜悅的心情和樂觀向上的態度。
詩中以“璧月珠星”形容明亮的月光和繁星,照亮了小桃李的容顏,表現出春天的美麗景色。作者提到春天容易給人帶來富貴和幸福,以化工來比喻春天的容易,使得人間生活變得充滿了享樂和繁華。
接著,詩中描繪了東風吹過巷陌,春天裝點著暖紅和溫翠色彩,人們笑聲和歌聲悠揚,生活充滿了歡樂。油壁上青色的驄馬成為人們共同喜歡的主題,展現出人們追求喜悅和快樂的心情。
最后,作者用抬頭仰望天空的方式,表達自己的好心情,認為一切都如愿以償。還提到歌聲傳遍樂府,表達出升平的風味,說明社會安定和人們的幸福。
最后兩句表達了作者自己的想法,他希望明天的日子如畫一般美好,而他自己則選擇在花底醉臥,享受生活的悠閑和快樂。
總的來說,這首詩詞描繪了春天的美景和人間的繁華景象,表達了詩人對春天和生活的熱愛,并傳遞出積極樂觀的態度和追求幸福的心情。
“人來人去”全詩拼音讀音對照參考
chuán yán yù nǚ shàng yuán
傳言玉女(上元)
bì yuè zhū xīng, huī yìng xiǎo táo nóng lǐ.
璧月珠星,輝映小桃秾李。
huà gōng róng yì, yú rén jiān fù guì.
化工容易,與人間富貴。
dōng fēng xiàng mò, chūn zài nuǎn hóng wēn cuì.
東風巷陌,春在暖紅溫翠。
rén lái rén qù, xiào gē shēng lǐ.
人來人去,笑歌聲里。
yóu bì qīng cōng, dì yī fān gòng yàn xǐ.
油壁青驄,第一番共燕喜。
jǔ tóu tiān shàng, yǒu rú rén yì.
舉頭天上,有如人意。
gē chuán yuè fǔ, yóu shì shēng píng fēng wèi.
歌傳樂府,猶是升平風味。
míng cháo xū pàn, zuì mián huā dǐ.
明朝須判,醉眠花底。
“人來人去”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。