“望眼愁邊斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望眼愁邊斷”全詩
春風萬里思行客。
驕馬向風嘶。
道歸猶未歸。
南云新有雁。
望眼愁邊斷。
膏沐為誰容。
倚樓煙雨中。
分類: 重疊金
《重疊金(春思)》趙善扛 翻譯、賞析和詩意
重疊金(春思)
玉關芳草黏天碧。
春風萬里思行客。
驕馬向風嘶。
道歸猶未歸。
南云新有雁。
望眼愁邊斷。
膏沐為誰容。
倚樓煙雨中。
中文譯文:
黃金色的霞光覆蓋著青天上的翠綠芳草。
春風延伸萬里,我思念著旅行的客人。
驕傲的馬在風中嘶鳴。
他已經離開了,卻遠未歸來。
南方的云中出現了新的候鳥。
凝望著眼簾,愁緒在邊際斷續升起。
為了誰的容顏,我努力涂抹沐浴。
我依靠著樓閣,在煙雨中沉思。
詩意:
這首詩是一首表達對于春天的思念之情的宋代詩詞。詩中以形象生動的描寫方式表達了詩人對于春天的向往和期待。詩人通過描繪天空的碧藍和芳草的翠綠,展現了春天的美麗景色。同時,他又表達了對于旅行客人的思念,以及對于馬兒在春風中奔騰的嘶鳴的贊嘆之情。詩人抒發了自己對于心愛之人遲遲未歸的憂慮之情,同時對于南方新候鳥的出現也增加了一種期待的感覺。整首詩情緒較為抑郁,展現了作者內心的孤獨和思念之情。
賞析:
這首詩以清新的意象和細膩的描寫展示了春天的美景,既表達了對旅行客人的思念之情,又表現了詩人內心深處對于別離和孤獨的感受。詩中使用了形象明確、富有節奏感的語言,通過對于春光、馬兒、云雁、風雨等景物的描繪,給人一種境界優美的感覺。此外,詩中運用了襯托手法,通過對于美景和思念的對比,突出了詩人內心的孤獨和憂愁。整首詩以自然景觀來映照詩人內心感受,既美化了春天的景色,又展現了作者的思鄉之情,以及對于歸期未定的思念之情,給人一種深情的觸動。
“望眼愁邊斷”全詩拼音讀音對照參考
chóng dié jīn chūn sī
重疊金(春思)
yù guān fāng cǎo nián tiān bì.
玉關芳草黏天碧。
chūn fēng wàn lǐ sī xíng kè.
春風萬里思行客。
jiāo mǎ xiàng fēng sī.
驕馬向風嘶。
dào guī yóu wèi guī.
道歸猶未歸。
nán yún xīn yǒu yàn.
南云新有雁。
wàng yǎn chóu biān duàn.
望眼愁邊斷。
gāo mù wèi shuí róng.
膏沐為誰容。
yǐ lóu yān yǔ zhōng.
倚樓煙雨中。
“望眼愁邊斷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。