“輪囷香霧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輪囷香霧”全詩
想人在、東風里。
褪粉銷紅春有幾。
青翰飛去,紫云凝佇,往事如流水。
煙橫極浦山無際。
暗解明珰問誰寄。
鄉在溫柔何處是。
輪囷香霧,靜深庭院,簾影參差翠。
分類: 青玉案
《青玉案(春暮)》趙善扛 翻譯、賞析和詩意
詩詞《青玉案(春暮)》中文譯文:一年季節中,在陌上尋找芳菲的意境,想象著人在東風中的身處。褪去粉黛,銷卻鮮紅,春天究竟有幾分美麗。青翰飛去,紫云凝立,往事如同流水一般。煙霧橫伸遍布極遠的浦山,無邊無際。隱約猜謎解謎,明亮的扣問著誰曾寄來這個珠寶盒。故鄉在哪里?是何處的溫柔?輪囷散發著香霧,靜謐的庭院中,簾影參差交錯,如翠綠的波浪。
詩意:此詩寫的是春天的景色和情感。詩人啟迪想象力,借助芳菲之際,表達了對人生往事的追憶,同時也暗示了時光流轉的無情。通過描繪大自然的美景以及溫柔安寧的故鄉,詩人表達了對人生的憧憬和向往。
賞析:本詩描繪了春天的景色和人生的情感變遷。通過對花開的描述和東風的想象,詩人描繪了春天的美麗和生機勃勃的景象,表達了欣賞自然之美的愉悅與追尋人生良善的向往。同時,詩人還借助青翰飛去和紫云凝立的意象,暗示了時光的無情流轉和往事的隨風而逝。最后兩句表達了對故鄉溫柔的期待和對寧靜生活的向往,通過輪囷散發香霧和庭院中交錯的簾影來形容故鄉的美好和寧靜。整首詩以春天的景色和情感為線索,以極富詩意的語言描繪了人生的變遷和對美好生活的追求。
“輪囷香霧”全詩拼音讀音對照參考
qīng yù àn chūn mù
青玉案(春暮)
yī nián mò shàng xún fāng yì.
一年陌上尋芳意。
xiǎng rén zài dōng fēng lǐ.
想人在、東風里。
tuì fěn xiāo hóng chūn yǒu jǐ.
褪粉銷紅春有幾。
qīng hàn fēi qù, zǐ yún níng zhù, wǎng shì rú liú shuǐ.
青翰飛去,紫云凝佇,往事如流水。
yān héng jí pǔ shān wú jì.
煙橫極浦山無際。
àn jiě míng dāng wèn shuí jì.
暗解明珰問誰寄。
xiāng zài wēn róu hé chǔ shì.
鄉在溫柔何處是。
lún qūn xiāng wù, jìng shēn tíng yuàn, lián yǐng cēn cī cuì.
輪囷香霧,靜深庭院,簾影參差翠。
“輪囷香霧”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。