“扶醉宿妝慵理”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“扶醉宿妝慵理”全詩
開遍滿園桃李。
波暖池塘風細細。
一雙花鴨戲。
喚起春融睡美。
扶醉宿妝慵理。
移步避人花影里。
繡裙低窣地。
分類: 謁金門
《謁金門(春情)》趙善扛 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
新雨霽。開遍滿園桃李。
波暖池塘風細細。
一雙花鴨戲。
喚起春融睡美。
扶醉宿妝慵理。
移步避人花影里。
繡裙低窣地。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景色和氛圍,表達了春天的美好和溫暖。大自然的景色凈化了人們的心靈,讓人感受到春天的歡愉和活力。
詩中描繪了悠閑靜謐的情景,新雨過后,園中的桃花和李花盛開,給人以美麗的色彩和香氣。池塘的水溫暖,微風吹拂著,使人感到舒適和愜意。
詩中的一對花鴨戲水,活潑可愛,讓人回想起春天的生機勃勃和浪漫。這一幕景象喚起人們內心深處春天的美好記憶,使心情春風化雨,舒暢悠閑。
詩人描繪了一個美麗的畫面,春融的氣息融入了人們的睡夢之中。一位扶醉回來的女子,還未有意識地整理妝容,倚靠在床上,慵懶地享受著春日的香氣和景色。
詩人步移景換,離開人群,走入花影之中。這個地方遠離喧囂,寧靜而美麗,給人以舒適和放松的感覺。
最后一句描述了一個女子低著頭,手中拿著一塊繡裙,輕輕地撫摸著,發出微小的聲音。這一幕景象生動地展現了女子的安詳和美麗,也給整首詩增添了溫柔和恬靜的氛圍。
總之,這首詩以細膩的描繪展現了春天的美麗和寧靜,讓人們感受到春天的魅力和生機。通過細節的描繪,詩人成功地營造了一個悠然自得、充滿溫暖和浪漫的春日景象。
“扶醉宿妝慵理”全詩拼音讀音對照參考
yè jīn mén chūn qíng
謁金門(春情)
xīn yǔ jì.
新雨霽。
kāi biàn mǎn yuán táo lǐ.
開遍滿園桃李。
bō nuǎn chí táng fēng xì xì.
波暖池塘風細細。
yī shuāng huā yā xì.
一雙花鴨戲。
huàn qǐ chūn róng shuì měi.
喚起春融睡美。
fú zuì sù zhuāng yōng lǐ.
扶醉宿妝慵理。
yí bù bì rén huā yǐng lǐ.
移步避人花影里。
xiù qún dī sū dì.
繡裙低窣地。
“扶醉宿妝慵理”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。