“江中秋水流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江中秋水流”全詩
清晨惜分袂,秋日尚同舟。
落潮洗魚浦,傾荷枕驛樓。
明年菊花熟,洛東泛觴游。
分類:
作者簡介(儲光羲)

儲光羲(約706—763)唐代官員,潤州延陵人,祖籍兗州。田園山水詩派代表詩人之一。開元十四年(726年)舉進士,授馮翊縣尉,轉汜水、安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。后復出任太祝,世稱儲太祝,官至監察御史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被系下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,后貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公后裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。
《京口送別王四誼》儲光羲 翻譯、賞析和詩意
詩詞《京口送別王四誼》是唐代儲光羲寫的一首詩。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江邊楓林秋,船行秋水流。
清晨抱別戀,秋日連同舟。
落潮洗漁浦,傾荷臥驛樓。
明年菊花熟,洛東共泛舟。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅在京口江邊送別好友王四誼的情景。詩人描繪了江邊紅楓飄落的秋景,船在秋水中緩緩流動。清晨,詩人與王四誼依依惜別,秋日里他們依然同乘一艘船。落潮之時,江中的漁船在洗滌漁獲,而詩人則倚著荷花,躺在驛樓上。他們共同期待明年菊花盛開的季節,準備在洛東再度同舟觴覺。
賞析:
詩詞以簡潔而質樸的語言,描繪了江邊的秋景,表達了詩人與好友的別離之情。"江上楓林秋,江中秋水流"以自然景物的描繪,將讀者帶入了豐收的秋天。"清晨惜分袂,秋日尚同舟"用清晨和秋日的象征性描繪,表達了詩人對別離的悲傷。"落潮洗魚浦,傾荷枕驛樓"則通過描繪落潮洗滌漁船和人與花的親密接觸,傳達了詩人情意的真摯。最后兩句"明年菊花熟,洛東泛觴游"展示了詩人與好友的美好向往,在明年的菊花開放時,在洛東再度重逢,共同歡慶。
整首詩情思紛呈,境界宏闊。通過對自然景色的描繪和人物形象的刻畫,以及詩人對別離的感慨和對未來的憧憬,展現了詩人細膩的情感和對友誼的珍視。詩詞表達了友誼美好而珍貴的主題,寄托了詩人對友誼的追求和對未來的期望,給人以深深的共鳴。
“江中秋水流”全詩拼音讀音對照參考
jīng kǒu sòng bié wáng sì yì
京口送別王四誼
jiāng shàng fēng lín qiū, jiāng zhōng qiū shuǐ liú.
江上楓林秋,江中秋水流。
qīng chén xī fēn mèi, qiū rì shàng tóng zhōu.
清晨惜分袂,秋日尚同舟。
luò cháo xǐ yú pǔ, qīng hé zhěn yì lóu.
落潮洗魚浦,傾荷枕驛樓。
míng nián jú huā shú, luò dōng fàn shāng yóu.
明年菊花熟,洛東泛觴游。
“江中秋水流”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。