“晚來風靜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚來風靜”全詩
一派煙光望中足。
清香十里,書舸去來相逐。
酒酣時聽得,漁家曲。
人道似郎,郎還第六。
云水相逢未諳熟。
晚來風靜,閑浸幾枝紅玉。
水神應不禁,江妃浴。
分類: 西湖
《感皇恩(西湖)》黃人杰 翻譯、賞析和詩意
感皇恩(西湖)
秋色滿西湖,雨添新綠。
一派煙光望中足。
清香十里,書舸去來相逐。
酒酣時聽得,漁家曲。
人道似郎,郎還第六。
云水相逢未諳熟。
晚來風靜,閑浸幾枝紅玉。
水神應不禁,江妃浴。
中文譯文:
感受皇恩(西湖)
秋天的色彩充滿著西湖,雨水使新綠生長。
一片霧氣籠罩著遠處,足夠使人沉醉。
清香彌漫十里,書舸來去追逐。
酒醉之際,聽到了漁家的曲調。
人們說像郎,郎卻位次第六。
云水相遇尚未熟悉。
晚來風停靜,閑逐幾朵紅玉。
水神應該無法抵擋,江妃沐浴。
詩意:
這首詩以西湖秋景為背景,通過對自然景色、船只和音樂的描寫,表達了作者對湖光山色的喜愛和對皇恩的感激之情。詩中的景物美麗而寧靜,給人一種安逸和舒適的感覺。描繪了漁家的曲調和水上的船只,使整首詩充滿了江南水鄉的韻味和情調。
賞析:
這首詩通過對西湖秋景的描寫,展現了作者對美麗自然景色的喜愛和對皇恩的感激之情。詩中使用了描繪細膩、意象鮮明的語言,將自然景色和人物形象生動地展現出來。通過描繪清香彌漫十里的場景,使人仿佛置身于湖畔的清早,感受到了秋天的寧靜和美麗。另外,詩中漁家的曲調和書舸的往來也增添了江南水鄉的情調。整首詩以描寫自然景色為主,表達了詩人內心的感受和情感,充滿了濃郁的江南詩意。
“晚來風靜”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn xī hú
感皇恩(西湖)
qiū sè mǎn xī hú, yǔ tiān xīn lǜ.
秋色滿西湖,雨添新綠。
yī pài yān guāng wàng zhōng zú.
一派煙光望中足。
qīng xiāng shí lǐ, shū gě qù lái xiāng zhú.
清香十里,書舸去來相逐。
jiǔ hān shí tīng dé, yú jiā qū.
酒酣時聽得,漁家曲。
rén dào shì láng, láng hái dì liù.
人道似郎,郎還第六。
yún shuǐ xiàng féng wèi ān shú.
云水相逢未諳熟。
wǎn lái fēng jìng, xián jìn jǐ zhī hóng yù.
晚來風靜,閑浸幾枝紅玉。
shuǐ shén yīng bù jīn, jiāng fēi yù.
水神應不禁,江妃浴。
“晚來風靜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。