“紅映秋千院落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅映秋千院落”全詩
紅映秋千院落。
歸逐燕兒飛,斜撼真珠箔。
滿林翠葉胭脂萼。
不忍頻頻覷著。
護取一庭春,莫彈花間鵲。
分類: 海棠春
作者簡介(馬子嚴)
馬子嚴(生卒年不詳),南宋文人,字莊父,自號古洲居士,建安(今福建建甌)人。淳熙二年(1175)進士,歷鉛山尉,恤民勤政。長于文詞,為寺碑,隱然有排邪之意,為倉銘,藹然有愛民之心(《嘉靖鉛山縣志》卷九)。能詩,嘗與趙蕃等唱和,《詩人玉屑》卷一九引《玉林詩話》,謂《烏林行》辭意精深,不減張籍、王建之樂府”。嘗知岳陽,撰《岳陽志》二卷,不傳(劉毓盤《古洲詞輯本跋》)。其馀事跡無考。據集中《金陵懷古》、《詠瓊花》諸作,知其足跡遍及大江南北。近人趙萬里輯有《古洲詞》二十九首。《全宋詞》第三冊錄其詞。《全宋詩》卷二六五O錄其詩五首。
《海棠春(春景)》馬子嚴 翻譯、賞析和詩意
海棠春(春景)
柳腰暗怯花風弱。
紅映秋千院落。
歸逐燕兒飛,斜撼真珠箔。
滿林翠葉胭脂萼。
不忍頻頻覷著。
護取一庭春,莫彈花間鵲。
中文譯文:
海棠春(春景)
柳樹腰身躲藏,害怕花風的微弱。
紅色映照著秋千擺在院子里。
兒時游玩的燕子已經離去,在空中斜撞起珠簾。
滿林的綠葉像胭脂一樣鮮紅。
我不忍心頻繁地凝視著。
珍愛這園中的春光,不要彈動花間的鵲鳥。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景象,以及作者對春天的眷戀之情。首先描繪了柳樹的腰身躲藏,表達了柳枝輕盈、柔軟的意象。接著描述了院落中紅色秋千的映襯,襯托出春天的明艷與活潑。
詩中提到的燕子飛行,以斜撼真珠箔的形象,展示了燕子在空中的輕盈自如,并使整個畫面增添了幾分浪漫和詩意。接著,詩中描繪了滿林翠葉胭脂萼的景象,展示了春天的生機勃勃和色彩豐富。
最后,作者表達了對春光的珍愛之情,并呼吁不要打擾花間的鵲鳥,以保護這美麗的春光。整首詩凝練而凄美,展示了自然界的美麗和作者對春天的無盡思念之情。
“紅映秋千院落”全詩拼音讀音對照參考
hǎi táng chūn chūn jǐng
海棠春(春景)
liǔ yāo àn qiè huā fēng ruò.
柳腰暗怯花風弱。
hóng yìng qiū qiān yuàn luò.
紅映秋千院落。
guī zhú yàn ér fēi, xié hàn zhēn zhū bó.
歸逐燕兒飛,斜撼真珠箔。
mǎn lín cuì yè yān zhī è.
滿林翠葉胭脂萼。
bù rěn pín pín qù zhe.
不忍頻頻覷著。
hù qǔ yī tíng chūn, mò tán huā jiān què.
護取一庭春,莫彈花間鵲。
“紅映秋千院落”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。