“克除風雨外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“克除風雨外”全詩
翠鬟飛繞鬧蛾群。
煙橫沾酒市,風轉落梅村。
歲事一新人半舊,相逢際晚醺醺。
花間亭館柳間門。
克除風雨外,排日醉紅裙。
分類: 臨江仙
作者簡介(馬子嚴)
馬子嚴(生卒年不詳),南宋文人,字莊父,自號古洲居士,建安(今福建建甌)人。淳熙二年(1175)進士,歷鉛山尉,恤民勤政。長于文詞,為寺碑,隱然有排邪之意,為倉銘,藹然有愛民之心(《嘉靖鉛山縣志》卷九)。能詩,嘗與趙蕃等唱和,《詩人玉屑》卷一九引《玉林詩話》,謂《烏林行》辭意精深,不減張籍、王建之樂府”。嘗知岳陽,撰《岳陽志》二卷,不傳(劉毓盤《古洲詞輯本跋》)。其馀事跡無考。據集中《金陵懷古》、《詠瓊花》諸作,知其足跡遍及大江南北。近人趙萬里輯有《古洲詞》二十九首。《全宋詞》第三冊錄其詞。《全宋詩》卷二六五O錄其詩五首。
《臨江仙(上元)》馬子嚴 翻譯、賞析和詩意
臨江仙(上元)
人意舒閑春事到,
徐徐弄日微云。
翠鬟飛繞鬧蛾群。
煙橫沾酒市,
風轉落梅村。
歲事一新人半舊,
相逢際晚醺醺。
花間亭館柳間門。
克除風雨外,
排日醉紅裙。
中文譯文:
人們的心情舒暢,春天的事情到來,
慢慢地弄著太陽,微云飄過。
婀娜的美人圍繞著忙碌的蛾群。
煙霧籠罩著酒市,
風轉著落梅村。
歲月正在更新,人們依然有些陳舊,
晚上相逢時有些醉意。
花間的亭館,柳邊的門。
除去風雨的干擾,
排開陽光下醉人的紅裙。
詩意:
這首詩描繪了一個寧靜舒適的春日景象。作者以細膩的筆觸,描繪了春日陽光微微泛起云彩,輕盈的婀娜女子圍繞著忙碌的蛾群,酒市被煙霧籠罩,風輕輕拂過落梅村。人們在歲月的更迭中保持一份寧靜,晚上相逢時略帶醉意,花亭柳門成為相逢的場所。作者排除了外界的風雨,只留下溫暖的陽光和令人陶醉的景色。
賞析:
這首詩以簡潔而優雅的語言描繪了春天的美好景象,展示了作者對自然和人生的興致。通過細致的描寫和巧妙的運用,詩意清新獨特,給人以絲絲入微的美感。詩中運用了對比手法,將人們陳舊的歲月與春天的新鮮相對照,表達了一種逃離現實、追求美好的愿望。
作者以春天為背景,表達了對生活的熱愛和追求美好的向往。詩中的景物如細膩的畫卷,使人身臨其境,感受到一絲寧靜和治愈。這首詩的韻律流暢,結構嚴密,每個字詞都有著精確的位置和作用,展示了宋代詩人對詞章的精益求精的追求。
“克除風雨外”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān shàng yuán
臨江仙(上元)
rén yì shū xián chūn shì dào, xú xú nòng rì wēi yún.
人意舒閑春事到,徐徐弄日微云。
cuì huán fēi rào nào é qún.
翠鬟飛繞鬧蛾群。
yān héng zhān jiǔ shì, fēng zhuǎn luò méi cūn.
煙橫沾酒市,風轉落梅村。
suì shì yī xīn rén bàn jiù, xiāng féng jì wǎn xūn xūn.
歲事一新人半舊,相逢際晚醺醺。
huā jiān tíng guǎn liǔ jiān mén.
花間亭館柳間門。
kè chú fēng yǔ wài, pái rì zuì hóng qún.
克除風雨外,排日醉紅裙。
“克除風雨外”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。