“吹將歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹將歸去”全詩
黛綠蜂黃,秋態未憔悴。
繡簾深院黃昏,著香無處,人欲睡、為花重起。
月如水。
別有天外樓臺,玲瓏異塵世。
翠袖生寒,祗欠素娥倚。
何如倩取西風,吹將歸去,為添在、廣寒宮里。
分類: 祝英臺
《祝英臺近(木稚)》張潞 翻譯、賞析和詩意
譯文:
寶熏濃,云幕重,瓊葉美麗金花蕊。閃著墨綠色和蜂蜜黃色,秋天的姿態未經疲憊。絲線繡簾在深宅院落里的黃昏,在香煙彌漫的空氣中,人們為了花朵而重整了起來。月光如水,好像有另外一座天外樓臺,閃耀著奇異的塵世之光。翠綠的袖子寒意襲人,只差一位素衣的仙女依倚在那里。不如借西風,將她吹回家去,添放在寬敞的廣寒宮中。
詩意:
這首詩刻畫了一幅宮廷中妙齡佳人祝英臺的形象。通過運用視覺、色彩和意境的描繪,傳達出她的美麗與高貴。同時,詩中還表達了對祝英臺的傾慕之情,以及詩人希望她收到的寵愛和美好未來的期待。
賞析:
這首詩采用了形象生動的描寫手法,通過描繪寶石的光彩,宮廷的氛圍和妝容的細節,刻畫了祝英臺的美麗和高貴。詩中的色彩對比和意境的營造,更加增強了讀者對祝英臺的印象。整首詩通過細膩的描寫,展示了詩人對祝英臺的傾慕之情,以及對她美好未來的祝愿。詩人以獨特的視角和抒情的筆觸,將讀者帶入了一種充滿詩意和浪漫的境界,賦予了詩歌以深遠的情感和思考。
“吹將歸去”全詩拼音讀音對照參考
zhù yīng tái jìn mù zhì
祝英臺近(木稚)
bǎo xūn nóng, yún wò zhòng, qióng yè lì jīn ruǐ.
寶熏濃,云幄重,瓊葉麗金蕊。
dài lǜ fēng huáng, qiū tài wèi qiáo cuì.
黛綠蜂黃,秋態未憔悴。
xiù lián shēn yuàn huáng hūn, zhe xiāng wú chǔ, rén yù shuì wèi huā zhòng qǐ.
繡簾深院黃昏,著香無處,人欲睡、為花重起。
yuè rú shuǐ.
月如水。
bié yǒu tiān wài lóu tái, líng lóng yì chén shì.
別有天外樓臺,玲瓏異塵世。
cuì xiù shēng hán, zhī qiàn sù é yǐ.
翠袖生寒,祗欠素娥倚。
hé rú qiàn qǔ xī fēng, chuī jiāng guī qù, wèi tiān zài guǎng hán gōng lǐ.
何如倩取西風,吹將歸去,為添在、廣寒宮里。
“吹將歸去”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。