“又送鵬程軒翥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又送鵬程軒翥”全詩
多端時事只天知。
不飲沉憂如醉。
白首已甘蓬艾,蒼生正倚丞疑。
楚臺風轉一帆吹。
朝列問君來未。
《西江月(和提刑昂席新賦)》李壁 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
西江月(和提刑昂席新賦)
再度送鵬程高舉翅膀,多次望馬蹄追逐前行。
世間變幻無常只有上天知曉,我不陷入沉重憂慮,心境宛如陶醉。
年事已高甘愿奔放如風,百姓正在倚仗著我的懷疑。
在楚臺山上風轉一帆吹,庭院中的人們紛紛詢問你何時到來。
詩意和賞析:
這首宋代李壁的《西江月(和提刑昂席新賦)》是一首送別之作,李壁賦予了詩詞一種豪情壯志的色彩。詩中描繪了鵬程高舉翅膀、馬蹄追逐的場景,表達了詩人對于朋友啟程追求夢想的祝福和鼓勵。
詩人在詩中提到世事變幻無常,只有上天才知曉,這表明詩人對人生的領悟和對世事的洞察。然而,詩人不沉浸于沮喪和困擾之中,而是選擇豁達的心態,宛如陶醉一般。
此外,詩人提到自己已年事已高,愿意像風一樣自由奔放,在詩中滲透出對于自由、不受拘束的向往。同時,詩人感嘆百姓正在倚仗著他的懷疑,這展現了詩人的社會責任感和對百姓的關懷。
最后,詩人以楚臺山上風轉一帆吹的景象作為結束,預示著新的征程和新的希望。庭院中的人們紛紛詢問你何時到來,顯示了對于友人歸來的期待和飽滿的熱情。
總體而言,這首詩詞通過對鵬程追求、人生哲思和社會關懷的表達,展現了詩人豪情壯志和積極向上的精神風貌。
“又送鵬程軒翥”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè hé tí xíng áng xí xīn fù
西江月(和提刑昂席新賦)
yòu sòng péng chéng xuān zhù, jǐ kàn jū xì tuī yí.
又送鵬程軒翥,幾看駒隙推移。
duō duān shí shì zhǐ tiān zhī.
多端時事只天知。
bù yǐn chén yōu rú zuì.
不飲沉憂如醉。
bái shǒu yǐ gān péng ài, cāng shēng zhèng yǐ chéng yí.
白首已甘蓬艾,蒼生正倚丞疑。
chǔ tái fēng zhuǎn yī fān chuī.
楚臺風轉一帆吹。
cháo liè wèn jūn lái wèi.
朝列問君來未。
“又送鵬程軒翥”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。