“遙山好似宮眉淺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙山好似宮眉淺”全詩
自手引、朱簾高卷。
桃花半露胭脂面。
芳草如茵乍展。
煙光散、湖光瀲滟。
映綠柳、黃鸝巧囀。
遙山好似宮眉淺。
人比遙山更遠。
分類: 杏花天
《杏花天(春思)》吳禮之 翻譯、賞析和詩意
杏花天(春思)
悶來憑得闌干暖,
自手引、朱簾高卷。
桃花半露胭脂面,
芳草如茵乍展。
煙光散、湖光瀲滟。
映綠柳、黃鸝巧囀。
遙山好似宮眉淺,
人比遙山更遠。
詩詞的中文譯文:
渾身起泡來倚著欄桿暖,
自己提起,把紅簾高高卷起。
桃花半露出胭脂般的臉龐,
芳草像茵蔯般突然展開。
煙光散開,湖光閃爍。
映綠柳,黃鸝婉轉地囀唱。
遠處的山巒好像宮殿般淡雅,
但是人的距離比山還要遙遠。
詩意和賞析:
這首詩以春天的美景為背景,表達了詩人對繁花盛開的景象的深深悠思。詩中以桃花、芳草、煙光、湖光、柳枝、黃鸝等春天的元素描繪了一幅美麗的春景畫面。詩人以悶暗的心情來反襯春天的明媚,他在心情郁悶時,來到欄桿旁倚著取暖,透過自己的雙手把紅簾悄悄卷起,這時桃花半含菲脂似的蘇醒,芳草如茵般擴展開來,煙光散開,湖光流轉,映綠柳,黃雀婉轉地囀唱,構成了一幅美麗的春景。最后,詩人借遙遠的山巒的淡雅來形容人與人之間的距離愈發遙遠,表達了對離別、遠別的思念之情。整首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的美景,凸顯了詩人深沉的思考和對人事的思念之情。
“遙山好似宮眉淺”全詩拼音讀音對照參考
xìng huā tiān chūn sī
杏花天(春思)
mèn lái píng dé lán gān nuǎn.
悶來憑得闌干暖。
zì shǒu yǐn zhū lián gāo juǎn.
自手引、朱簾高卷。
táo huā bàn lù yān zhī miàn.
桃花半露胭脂面。
fāng cǎo rú yīn zhà zhǎn.
芳草如茵乍展。
yān guāng sàn hú guāng liàn yàn.
煙光散、湖光瀲滟。
yìng lǜ liǔ huáng lí qiǎo zhuàn.
映綠柳、黃鸝巧囀。
yáo shān hǎo sì gōng méi qiǎn.
遙山好似宮眉淺。
rén bǐ yáo shān gèng yuǎn.
人比遙山更遠。
“遙山好似宮眉淺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。