“身暫寄江湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身暫寄江湖”全詩
一封朝奏,無乃愛君歟。
便作筠陽勝賞,東溪上、鷗鳥相娛。
誰知道,心存魏闕,身暫寄江湖。
東溪,何所有,冬梅夏柳,春杞秋蕖。
謾回首,多少籠鳥池魚。
細看山林朝市;經行處等是蘧。
今朝好,一杯壽酒,一卷養生書。
分類: 滿庭芳
作者簡介(俞國寶)
俞國寶(約1195年前后在世)字不詳,號醒庵。江西撫州臨川人。南宋著名詩人。江西詩派著名詩人之一。國寶性豪放,嗜詩酒,曾游覽全國名山大川,飲酒賦詩,留下不少勝炙人口的錦詞佳篇。著有《醒庵遺珠集》10卷。約宋寧宗慶元初前后在世。孝宗淳熙間為太學生。
《滿庭芳》俞國寶 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳》
南省西清,黃扉青瑣,
五年歷遍中都。
一封朝奏,無乃愛君歟。
便作筠陽勝賞,
東溪上、鷗鳥相娛。
誰知道,心存魏闕,
身暫寄江湖。
東溪,何所有,
冬梅夏柳,春杞秋蕖。
謾回首,多少籠鳥池魚。
細看山林朝市;
經行處等是蘧。
今朝好,一杯壽酒,
一卷養生書。
中文譯文:
南國的庭院里,裝飾華美,
歷經五年游歷中都的故宮。
一封上朝奏章,難免傾情于君。
我便以筠陽之勝景,
東溪之上,與鷗鳥相伴娛樂。
誰能明白,我心中懷揣著對長安城那宏偉殿閣的思念,
身世短暫寄托在江湖之間。
東溪,種種景物皆有,
冬天有梅花,夏天有柳枝,春天有杞樹,秋天有蕖草。
回首往事時,看到多少關在籠中的鳥兒和游在池中的魚。
細細觀察山林和朝市;
每經過一處,就是一片蘧境。
今天是個好日子,舉杯獻壽酒,
閱讀一卷養生之書。
詩意和賞析:
《滿庭芳》是宋代詩人俞國寶的作品,通過描繪南國庭院的華美景色和對長安城的思念,表達了詩人的情感和對自然景物的贊美。
詩中描繪了南國庭院的黃扉青瑣,展示了庭院的豪華和精美;描述了詩人五年歷經南省和中都的旅行,展現了他對世界的探索和體驗;提到一封朝奏,表達了詩人對王朝的忠誠和熱愛;將其與筠陽的勝景和東溪的鷗鳥相娛相連,表現了詩人對自然美和自由的向往。
詩人談及回憶時,用冬梅、夏柳、春杞和秋蕖來描述東溪的四季景色,表達了對自然的贊美和對歲月流轉的感慨。詩人回首時看到關在籠中的鳥兒和游在池中的魚,可能象征他自己在江湖中的困境和局促。
最后,詩人以觀察山林和朝市的方式,表達了對世間萬象的獨特感悟;并舉杯獻酒,表示對生活的樂觀態度和對健康生活的追求。
整首詩以纖細的文字和細膩的描寫,展現了詩人對自然和人生的感悟,流露出對美好生活的向往和對時光流轉的思考。
“身暫寄江湖”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng
滿庭芳
nán shěng xī qīng, huáng fēi qīng suǒ, wǔ nián lì biàn zhōng dōu.
南省西清,黃扉青瑣,五年歷遍中都。
yī fēng cháo zòu, wú nǎi ài jūn yú.
一封朝奏,無乃愛君歟。
biàn zuò yún yáng shèng shǎng, dōng xī shàng ōu niǎo xiāng yú.
便作筠陽勝賞,東溪上、鷗鳥相娛。
shéi zhī dào, xīn cún wèi quē, shēn zàn jì jiāng hú.
誰知道,心存魏闕,身暫寄江湖。
dōng xī, hé suǒ yǒu, dōng méi xià liǔ, chūn qǐ qiū qú.
東溪,何所有,冬梅夏柳,春杞秋蕖。
mán huí shǒu, duō shǎo lóng niǎo chí yú.
謾回首,多少籠鳥池魚。
xì kàn shān lín cháo shì jīng xíng chǔ děng shì qú.
細看山林朝市;經行處等是蘧。
jīn zhāo hǎo, yī bēi shòu jiǔ, yī juàn yǎng shēng shū.
今朝好,一杯壽酒,一卷養生書。
“身暫寄江湖”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。